See Strafgesetzbuch in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Strafe (« peine ») et de Gesetzbuch (« code »)." ], "forms": [ { "form": "das Strafgesetzbuch", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Strafgesetzbücher", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Strafgesetzbuch", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Strafgesetzbücher", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Strafgesetzbuchs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Strafgesetzbücher", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Strafgesetzbuch", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Strafgesetzbüchern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Buch" }, { "word": "Gesetzbuch" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 38 ] ], "ref": "« »Puppe« und die falschen Franken », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/puppe-und-die-falschen-franken-a-3c3b2f01-0002-0001-0000-000038936640 texte intégral", "text": "Nach dem französischen Strafgesetzbuch können Fälscher von Banknoten der Bank von Frankreich zur Todesstrafe verurteilt werden.", "translation": "Selon le code pénal français, les faussaires de billets de la Banque de France peuvent être condamnés à la peine de mort." }, { "bold_text_offsets": [ [ 128, 143 ] ], "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral", "text": "Frankreich zum Beispiel hat ein ganz gutes Gesetz für den Kampf gegen Vergewaltiger. Theoretisch wenigstens. Artikel 222-23 des Strafgesetzbuches sagt, dass unter Vergewaltigung jede Form von sexueller Penetration zu verstehen sei, die unter Anwendung von „Gewalt, Zwang und Drohung oder durch Überraschung“ begangen wird.", "translation": "La France, par exemple, a une assez bonne loi pour lutter contre les violeurs. En théorie du moins. L'article 222-23 du code pénal dit que par viol, il faut entendre toute forme de pénétration sexuelle commise avec l’emploi de « violence, contrainte et menace ou par surprise »." } ], "glosses": [ "Code pénal." ], "id": "fr-Strafgesetzbuch-de-noun-GS-Iz6JX", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃtʁaːfɡəˌzɛt͡sbuːx\\" }, { "audio": "De-Strafgesetzbuch.ogg", "ipa": "ˈʃtʁaːfɡəˌzɛt͡sbuːx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Strafgesetzbuch.ogg/De-Strafgesetzbuch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Strafgesetzbuch.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Strafgesetzbuch" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Strafe (« peine ») et de Gesetzbuch (« code »)." ], "forms": [ { "form": "das Strafgesetzbuch", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Strafgesetzbücher", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Strafgesetzbuch", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Strafgesetzbücher", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Strafgesetzbuchs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Strafgesetzbücher", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Strafgesetzbuch", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Strafgesetzbüchern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Buch" }, { "word": "Gesetzbuch" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du droit" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 38 ] ], "ref": "« »Puppe« und die falschen Franken », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/puppe-und-die-falschen-franken-a-3c3b2f01-0002-0001-0000-000038936640 texte intégral", "text": "Nach dem französischen Strafgesetzbuch können Fälscher von Banknoten der Bank von Frankreich zur Todesstrafe verurteilt werden.", "translation": "Selon le code pénal français, les faussaires de billets de la Banque de France peuvent être condamnés à la peine de mort." }, { "bold_text_offsets": [ [ 128, 143 ] ], "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral", "text": "Frankreich zum Beispiel hat ein ganz gutes Gesetz für den Kampf gegen Vergewaltiger. Theoretisch wenigstens. Artikel 222-23 des Strafgesetzbuches sagt, dass unter Vergewaltigung jede Form von sexueller Penetration zu verstehen sei, die unter Anwendung von „Gewalt, Zwang und Drohung oder durch Überraschung“ begangen wird.", "translation": "La France, par exemple, a une assez bonne loi pour lutter contre les violeurs. En théorie du moins. L'article 222-23 du code pénal dit que par viol, il faut entendre toute forme de pénétration sexuelle commise avec l’emploi de « violence, contrainte et menace ou par surprise »." } ], "glosses": [ "Code pénal." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃtʁaːfɡəˌzɛt͡sbuːx\\" }, { "audio": "De-Strafgesetzbuch.ogg", "ipa": "ˈʃtʁaːfɡəˌzɛt͡sbuːx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Strafgesetzbuch.ogg/De-Strafgesetzbuch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Strafgesetzbuch.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Strafgesetzbuch" }
Download raw JSONL data for Strafgesetzbuch meaning in Allemand (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.