"Spediteurin" meaning in Allemand

See Spediteurin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʃpediˈtøːʁɪn\, ʃpediˈtøːʁɪn Audio: De-Spediteurin.ogg Forms: die Spediteurin [singular, nominative], die Spediteurinnen [plural, nominative], die Spediteurin [singular, accusative], die Spediteurinnen [plural, accusative], der Spediteurin [singular, genitive], der Spediteurinnen [plural, genitive], der Spediteurin [singular, dative], den Spediteurinnen [plural, dative], Spediteur [masculine]
  1. Transitaire (personne de genre féminin).
    Sense id: fr-Spediteurin-de-noun-q5h9tXai Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la logistique
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: spedieren, speditiv Related terms (entreprise): Spedition Related terms (personne, forme masculine): Spediteur

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomdérivé de Spediteur (« transitaire »), avec le suffixe -in (conversion en forme féminine)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Spediteurin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Spediteurinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Spediteurin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Spediteurinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Spediteurin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Spediteurinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Spediteurin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Spediteurinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Spediteur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "expédier",
      "word": "spedieren"
    },
    {
      "sense": "personne, forme masculine",
      "translation": "transitaire",
      "word": "Spediteur"
    },
    {
      "sense": "entreprise",
      "translation": "transitaire",
      "word": "Spedition"
    },
    {
      "translation": "rapide », « expéditif",
      "word": "speditiv"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la logistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rolf-Herbert Peters, « Kaputte Brücken, marode Autobahnen – eine Spediteurin sagt, was sich auf Deutschlands Straßen ändern muss : Interview – Gudrun Winner-Athens », dans Stern, 8 juillet 2023 https://www.stern.de/wirtschaft/rahmedetalbruecke-in-luedenscheid--spediteurin-beklagt-staatsversagen-33579450.html texte intégral",
          "text": "Die Verkehrsinfrastruktur in Deutschland ist marode. Ein Symbol dafür: die inzwischen gesprengte Rahmedetalbrücke in Lüdenscheid. Im “stern” spricht Gudrun Winner-Athens, 68, Spediteurin aus Iserlohn und Mitglied in der \"Logistics Hall of Fame\", über kaputte Straßen und Brücken, schlechte Schienennetze und das Dauerversagen der Politik.",
          "translation": "L’infrastructure de transport en Allemagne est délabrée. Un symbole : le pont sur la vallée de la Rahmede à Lüdenscheid, entre-temps démoli à l’explosif. Dans le « Stern », Gudrun Winner-Athens, 68 ans, transitaire d’Iserlohn et membre du « Logistics Hall of Fame », parle de routes et de ponts pourris, de mauvais réseaux ferroviaires et de l’échec permanent du monde politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transitaire (personne de genre féminin)."
      ],
      "id": "fr-Spediteurin-de-noun-q5h9tXai",
      "raw_tags": [
        "Logistique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃpediˈtøːʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Spediteurin.ogg",
      "ipa": "ʃpediˈtøːʁɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-Spediteurin.ogg/De-Spediteurin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Spediteurin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Spediteurin"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -in",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomdérivé de Spediteur (« transitaire »), avec le suffixe -in (conversion en forme féminine)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Spediteurin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Spediteurinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Spediteurin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Spediteurinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Spediteurin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Spediteurinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Spediteurin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Spediteurinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Spediteur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "expédier",
      "word": "spedieren"
    },
    {
      "sense": "personne, forme masculine",
      "translation": "transitaire",
      "word": "Spediteur"
    },
    {
      "sense": "entreprise",
      "translation": "transitaire",
      "word": "Spedition"
    },
    {
      "translation": "rapide », « expéditif",
      "word": "speditiv"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la logistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rolf-Herbert Peters, « Kaputte Brücken, marode Autobahnen – eine Spediteurin sagt, was sich auf Deutschlands Straßen ändern muss : Interview – Gudrun Winner-Athens », dans Stern, 8 juillet 2023 https://www.stern.de/wirtschaft/rahmedetalbruecke-in-luedenscheid--spediteurin-beklagt-staatsversagen-33579450.html texte intégral",
          "text": "Die Verkehrsinfrastruktur in Deutschland ist marode. Ein Symbol dafür: die inzwischen gesprengte Rahmedetalbrücke in Lüdenscheid. Im “stern” spricht Gudrun Winner-Athens, 68, Spediteurin aus Iserlohn und Mitglied in der \"Logistics Hall of Fame\", über kaputte Straßen und Brücken, schlechte Schienennetze und das Dauerversagen der Politik.",
          "translation": "L’infrastructure de transport en Allemagne est délabrée. Un symbole : le pont sur la vallée de la Rahmede à Lüdenscheid, entre-temps démoli à l’explosif. Dans le « Stern », Gudrun Winner-Athens, 68 ans, transitaire d’Iserlohn et membre du « Logistics Hall of Fame », parle de routes et de ponts pourris, de mauvais réseaux ferroviaires et de l’échec permanent du monde politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transitaire (personne de genre féminin)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Logistique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃpediˈtøːʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Spediteurin.ogg",
      "ipa": "ʃpediˈtøːʁɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-Spediteurin.ogg/De-Spediteurin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Spediteurin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Spediteurin"
}

Download raw JSONL data for Spediteurin meaning in Allemand (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.