"Schiedsrichterin" meaning in Allemand

See Schiedsrichterin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʃiːt͡sˌʁɪçtəʁɪn\, ˈʃiːt͡sˌʁɪçtəʁɪn Audio: De-Schiedsrichterin.ogg Forms: die Schiedsrichterin [singular, nominative], die Schiedsrichterinnen [plural, nominative], die Schiedsrichterin [singular, accusative], die Schiedsrichterinnen [plural, accusative], der Schiedsrichterin [singular, genitive], der Schiedsrichterinnen [plural, genitive], der Schiedsrichterin [singular, dative], den Schiedsrichterinnen [plural, dative], Schiedsrichter [masculine]
  1. Arbitre (femme).
    Sense id: fr-Schiedsrichterin-de-noun-XnyorYRy Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du sport Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Schiedsrichterin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schiedsrichterinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schiedsrichterin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schiedsrichterinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schiedsrichterin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schiedsrichterinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schiedsrichterin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schiedsrichterinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Schiedsrichter",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Im Amateur- und Jugendfußball wird geschlagen, gespuckt, beleidigt. Immer wieder richtet sich die Gewalt gegen diejenigen, die eigentlich schlichten sollen: die Schiedsrichterinnen und Schiedsrichter.",
          "translation": "Dans le football amateur et chez les jeunes, on frappe, on crache, on insulte. La violence est toujours et encore dirigée contre ceux qui sont censés arbitrer : les arbitres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbitre (femme)."
      ],
      "id": "fr-Schiedsrichterin-de-noun-XnyorYRy",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃiːt͡sˌʁɪçtəʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schiedsrichterin.ogg",
      "ipa": "ˈʃiːt͡sˌʁɪçtəʁɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-Schiedsrichterin.ogg/De-Schiedsrichterin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schiedsrichterin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Schiedsrichterin"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Schiedsrichterin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schiedsrichterinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schiedsrichterin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schiedsrichterinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schiedsrichterin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schiedsrichterinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schiedsrichterin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schiedsrichterinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Schiedsrichter",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Im Amateur- und Jugendfußball wird geschlagen, gespuckt, beleidigt. Immer wieder richtet sich die Gewalt gegen diejenigen, die eigentlich schlichten sollen: die Schiedsrichterinnen und Schiedsrichter.",
          "translation": "Dans le football amateur et chez les jeunes, on frappe, on crache, on insulte. La violence est toujours et encore dirigée contre ceux qui sont censés arbitrer : les arbitres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbitre (femme)."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃiːt͡sˌʁɪçtəʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schiedsrichterin.ogg",
      "ipa": "ˈʃiːt͡sˌʁɪçtəʁɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-Schiedsrichterin.ogg/De-Schiedsrichterin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schiedsrichterin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Schiedsrichterin"
}

Download raw JSONL data for Schiedsrichterin meaning in Allemand (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.