See Rücken in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for Rücken meaning in Allemand (9.9kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "crête de montagne, arête de montagne", "word": "Bergesrücken" }, { "sense": "crête, arête", "word": "Bergrücken" }, { "sense": "dos de livre", "word": "Bücherrücken" }, { "sense": "dos de livre", "word": "Buchrücken" }, { "sense": "crête de dunes", "word": "Dünenrücken" }, { "sense": "dos d’âne", "word": "Eselsrücken" }, { "word": "Felsenrücken" }, { "word": "Felsrücken" }, { "sense": "dos plat", "word": "Flachrücken" }, { "sense": "dos du pied", "word": "Fußrücken" }, { "sense": "crête montagneuse", "word": "Gebirgsrücken" }, { "sense": "dos de la main", "word": "Handrücken" }, { "sense": "par derrière", "word": "hinterrücks" }, { "sense": "dos de cerf, carré de cerf", "word": "Hirschrücken" }, { "word": "Höhenrücken" }, { "sense": "crête de colline", "word": "Hügelrücken" }, { "word": "Hundsrück" }, { "word": "Kalikorücken" }, { "sense": "dos de chameau", "word": "Kamelrücken" }, { "sense": "carré d’agneau", "word": "Lammrücken" }, { "word": "Landrücken" }, { "sense": "dos (de reliure) en cuir", "word": "Lederrücken" }, { "word": "Messerrücken" }, { "sense": "dos du nez", "word": "Nasenrücken" }, { "sense": "dorsale océanique", "word": "ozeanischer Rücken" }, { "sense": "dos de cheval", "word": "Pferderücken" }, { "sense": "dos de chevreuil, carré de chevreuil", "word": "Rehrücken" }, { "sense": "pie-grièche écorcheur", "word": "Rotrückenwürger" }, { "sense": "dos nu", "word": "Rückenausschnitt" }, { "word": "Rückenbeschwerden" }, { "sense": "largeur du dos, carrure", "word": "Rückenbreite" }, { "sense": "dos crawlé", "word": "Rückencrawl" }, { "sense": "soutien, appui", "word": "Rückendeckung" }, { "sense": "parachute dorsal'", "word": "Rückenfallschirm" }, { "sense": "pelage dorsal", "word": "Rückenfell" }, { "sense": "nageoire dorsale", "word": "Rückenflosse" }, { "sense": "vol sur le dos, vol inversé", "word": "Rückenflug" }, { "sense": "dos nu", "word": "rückenfrei" }, { "word": "rückenfreundlich" }, { "sense": "ceinture dorsale, ceinture lombaire", "word": "Rückengurt" }, { "sense": "pilosité dorsale", "word": "Rückenhaar" }, { "sense": "hotte", "word": "Rückenkorb" }, { "sense": "grattoir pour le dos", "word": "Rückenkratzer" }, { "sense": "dos crawlé", "word": "Rückenkraul" }, { "sense": "dos crawlé", "word": "Rückenkraulschwimmen" }, { "sense": "position couchée sur le dos", "word": "Rückenlage" }, { "word": "Rückenleder" }, { "sense": "dossier", "word": "Rückenlehne" }, { "sense": "affection du dos", "word": "Rückenleiden" }, { "sense": "ligne du dos", "word": "Rückenlinie" }, { "sense": "moelle épinière", "word": "Rückenmark" }, { "sense": "muscle du dos", "word": "Rückenmuskel" }, { "sense": "musculature du dos", "word": "Rückenmuskulatur" }, { "word": "Rückennaht" }, { "sense": "numéro au dos", "word": "Rückennummer" }, { "sense": "dos de vêtement", "word": "Rückenpartie" }, { "word": "Rückenpasse" }, { "sense": "plaque dorsale", "word": "Rückenplatte" }, { "sense": "coussin dorsal", "word": "Rückenpolster" }, { "sense": "problème de dos", "word": "Rückenproblem" }, { "word": "Rückensaite" }, { "sense": "étiquette dorsale", "word": "Rückenschild" }, { "word": "rückenschlächtig" }, { "sense": "fente dorsale", "word": "Rückenschlitz" }, { "sense": "mal de dos", "word": "Rückenschmerz" }, { "sense": "école du dos", "word": "Rückenschule" }, { "sense": "nage sur le dos", "word": "Rückenschwimmen" }, { "sense": "nage dorsale", "word": "rückenschwimmen" }, { "word": "Rückenseite" }, { "word": "Rückenstärkung" }, { "word": "Rückenstück" }, { "word": "Rückenstütze" }, { "word": "Rückentrage" }, { "sense": "hotte", "word": "Rückentragkorb" }, { "sense": "exercice physique pour le dos", "word": "Rückenübung" }, { "word": "Rückenverletzung" }, { "sense": "largeur de dos, carrure", "word": "Rückenweite" }, { "sense": "vent arrière", "word": "Rückenwind" }, { "sense": "vertèbre", "word": "Rückenwirbel" }, { "sense": "épine dorsale", "word": "Rückgrat" }, { "sense": "par-derrière, à l’envers", "word": "rücklings" }, { "sense": "sac à dos", "word": "Rucksack" }, { "word": "Rückseite" }, { "word": "rückwärtig" }, { "sense": "en arrière", "word": "rückwärts" }, { "word": "Rundrücken" }, { "sense": "longe de porc", "word": "Schweinerücken" }, { "sense": "longe de porc", "word": "Schweinsrücken" }, { "word": "Senkrücken" }, { "word": "Sesselrücken" }, { "sense": "gorille dos argenté", "word": "Silberrücken" }, { "sense": "dossier de canapé", "word": "Sofarücken" }, { "sense": "dossier de chaise", "word": "Stuhlrücken" }, { "sense": "dos de sanglier, longe", "word": "Wildschweinrücken" }, { "sense": "dos de la langue", "word": "Zungenrücken" }, { "sense": "de retour, en arrière", "word": "Zurück" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand rucki, (h)rukki, du moyen haut-allemand rück(e), ruck(e)." ], "forms": [ { "form": "der Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Rückens", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kəns\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_id": "de-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mir tut der Rücken weh.", "translation": "Mon dos me fait mal." }, { "text": "Rücken an Rücken sitzen.", "translation": "Être assis dos à dos." }, { "text": "sich mit dem Rücken anlehnen.", "translation": "S’adosser." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick.", "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision." } ], "glosses": [ "Dos." ], "id": "fr-Rücken-de-noun-HYNVUEx~", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Crête, dorsale d’une colline, d’une montagne, séparant deux versants opposés." ], "id": "fr-Rücken-de-noun-q1p1bK~8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁʏkn̩\\" }, { "audio": "De-Rücken.ogg", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-Rücken.ogg/De-Rücken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rücken.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav" }, { "audio": "De-Rücken2.ogg", "ipa": "ˈʁʏkŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-Rücken2.ogg/De-Rücken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rücken2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-at-Rücken.ogg", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-at-Rücken.ogg/De-at-Rücken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Rücken.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Rücken" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "crête de montagne, arête de montagne", "word": "Bergesrücken" }, { "sense": "crête, arête", "word": "Bergrücken" }, { "sense": "dos de livre", "word": "Bücherrücken" }, { "sense": "dos de livre", "word": "Buchrücken" }, { "sense": "crête de dunes", "word": "Dünenrücken" }, { "sense": "dos d’âne", "word": "Eselsrücken" }, { "word": "Felsenrücken" }, { "word": "Felsrücken" }, { "sense": "dos plat", "word": "Flachrücken" }, { "sense": "dos du pied", "word": "Fußrücken" }, { "sense": "crête montagneuse", "word": "Gebirgsrücken" }, { "sense": "dos de la main", "word": "Handrücken" }, { "sense": "par derrière", "word": "hinterrücks" }, { "sense": "dos de cerf, carré de cerf", "word": "Hirschrücken" }, { "word": "Höhenrücken" }, { "sense": "crête de colline", "word": "Hügelrücken" }, { "word": "Hundsrück" }, { "word": "Kalikorücken" }, { "sense": "dos de chameau", "word": "Kamelrücken" }, { "sense": "carré d’agneau", "word": "Lammrücken" }, { "word": "Landrücken" }, { "sense": "dos (de reliure) en cuir", "word": "Lederrücken" }, { "word": "Messerrücken" }, { "sense": "dos du nez", "word": "Nasenrücken" }, { "sense": "dorsale océanique", "word": "ozeanischer Rücken" }, { "sense": "dos de cheval", "word": "Pferderücken" }, { "sense": "dos de chevreuil, carré de chevreuil", "word": "Rehrücken" }, { "sense": "pie-grièche écorcheur", "word": "Rotrückenwürger" }, { "sense": "dos nu", "word": "Rückenausschnitt" }, { "word": "Rückenbeschwerden" }, { "sense": "largeur du dos, carrure", "word": "Rückenbreite" }, { "sense": "dos crawlé", "word": "Rückencrawl" }, { "sense": "soutien, appui", "word": "Rückendeckung" }, { "sense": "parachute dorsal'", "word": "Rückenfallschirm" }, { "sense": "pelage dorsal", "word": "Rückenfell" }, { "sense": "nageoire dorsale", "word": "Rückenflosse" }, { "sense": "vol sur le dos, vol inversé", "word": "Rückenflug" }, { "sense": "dos nu", "word": "rückenfrei" }, { "word": "rückenfreundlich" }, { "sense": "ceinture dorsale, ceinture lombaire", "word": "Rückengurt" }, { "sense": "pilosité dorsale", "word": "Rückenhaar" }, { "sense": "hotte", "word": "Rückenkorb" }, { "sense": "grattoir pour le dos", "word": "Rückenkratzer" }, { "sense": "dos crawlé", "word": "Rückenkraul" }, { "sense": "dos crawlé", "word": "Rückenkraulschwimmen" }, { "sense": "position couchée sur le dos", "word": "Rückenlage" }, { "word": "Rückenleder" }, { "sense": "dossier", "word": "Rückenlehne" }, { "sense": "affection du dos", "word": "Rückenleiden" }, { "sense": "ligne du dos", "word": "Rückenlinie" }, { "sense": "moelle épinière", "word": "Rückenmark" }, { "sense": "muscle du dos", "word": "Rückenmuskel" }, { "sense": "musculature du dos", "word": "Rückenmuskulatur" }, { "word": "Rückennaht" }, { "sense": "numéro au dos", "word": "Rückennummer" }, { "sense": "dos de vêtement", "word": "Rückenpartie" }, { "word": "Rückenpasse" }, { "sense": "plaque dorsale", "word": "Rückenplatte" }, { "sense": "coussin dorsal", "word": "Rückenpolster" }, { "sense": "problème de dos", "word": "Rückenproblem" }, { "word": "Rückensaite" }, { "sense": "étiquette dorsale", "word": "Rückenschild" }, { "word": "rückenschlächtig" }, { "sense": "fente dorsale", "word": "Rückenschlitz" }, { "sense": "mal de dos", "word": "Rückenschmerz" }, { "sense": "école du dos", "word": "Rückenschule" }, { "sense": "nage sur le dos", "word": "Rückenschwimmen" }, { "sense": "nage dorsale", "word": "rückenschwimmen" }, { "word": "Rückenseite" }, { "word": "Rückenstärkung" }, { "word": "Rückenstück" }, { "word": "Rückenstütze" }, { "word": "Rückentrage" }, { "sense": "hotte", "word": "Rückentragkorb" }, { "sense": "exercice physique pour le dos", "word": "Rückenübung" }, { "word": "Rückenverletzung" }, { "sense": "largeur de dos, carrure", "word": "Rückenweite" }, { "sense": "vent arrière", "word": "Rückenwind" }, { "sense": "vertèbre", "word": "Rückenwirbel" }, { "sense": "épine dorsale", "word": "Rückgrat" }, { "sense": "par-derrière, à l’envers", "word": "rücklings" }, { "sense": "sac à dos", "word": "Rucksack" }, { "word": "Rückseite" }, { "word": "rückwärtig" }, { "sense": "en arrière", "word": "rückwärts" }, { "word": "Rundrücken" }, { "sense": "longe de porc", "word": "Schweinerücken" }, { "sense": "longe de porc", "word": "Schweinsrücken" }, { "word": "Senkrücken" }, { "word": "Sesselrücken" }, { "sense": "gorille dos argenté", "word": "Silberrücken" }, { "sense": "dossier de canapé", "word": "Sofarücken" }, { "sense": "dossier de chaise", "word": "Stuhlrücken" }, { "sense": "dos de sanglier, longe", "word": "Wildschweinrücken" }, { "sense": "dos de la langue", "word": "Zungenrücken" }, { "sense": "de retour, en arrière", "word": "Zurück" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand rucki, (h)rukki, du moyen haut-allemand rück(e), ruck(e)." ], "forms": [ { "form": "der Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Rückens", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kəns\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Rücken", "ipas": [ "\\ˈrʏ.kən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_id": "de-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en allemand de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "Mir tut der Rücken weh.", "translation": "Mon dos me fait mal." }, { "text": "Rücken an Rücken sitzen.", "translation": "Être assis dos à dos." }, { "text": "sich mit dem Rücken anlehnen.", "translation": "S’adosser." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick.", "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision." } ], "glosses": [ "Dos." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Crête, dorsale d’une colline, d’une montagne, séparant deux versants opposés." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁʏkn̩\\" }, { "audio": "De-Rücken.ogg", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-Rücken.ogg/De-Rücken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rücken.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav" }, { "audio": "De-Rücken2.ogg", "ipa": "ˈʁʏkŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-Rücken2.ogg/De-Rücken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rücken2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-at-Rücken.ogg", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-at-Rücken.ogg/De-at-Rücken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Rücken.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Rücken" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.