See Rücken in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "crête de montagne, arête de montagne", "word": "Bergesrücken" }, { "translation": "dos de livre", "word": "Buchrücken" }, { "translation": "crête de dunes", "word": "Dünenrücken" }, { "word": "Felsenrücken" }, { "word": "Felsrücken" }, { "translation": "dos plat", "word": "Flachrücken" }, { "translation": "dos du pied", "word": "Fußrücken" }, { "translation": "crête montagneuse", "word": "Gebirgsrücken" }, { "translation": "par derrière", "word": "hinterrücks" }, { "translation": "dos de cerf, carré de cerf", "word": "Hirschrücken" }, { "word": "Höhenrücken" }, { "translation": "crête de colline", "word": "Hügelrücken" }, { "word": "Hundsrück" }, { "word": "Kalikorücken" }, { "translation": "carré d’agneau", "word": "Lammrücken" }, { "word": "Landrücken" }, { "translation": "pie-grièche écorcheur", "word": "Rotrückenwürger" }, { "translation": "dos nu", "word": "Rückenausschnitt" }, { "word": "Rückenbeschwerden" }, { "translation": "largeur du dos, carrure", "word": "Rückenbreite" }, { "translation": "dos crawlé", "word": "Rückencrawl" }, { "translation": "soutien, appui", "word": "Rückendeckung" }, { "sense": "parachute dorsal'", "word": "Rückenfallschirm" }, { "translation": "pelage dorsal", "word": "Rückenfell" }, { "translation": "nageoire dorsale", "word": "Rückenflosse" }, { "translation": "vol sur le dos, vol inversé", "word": "Rückenflug" }, { "translation": "dos nu", "word": "rückenfrei" }, { "word": "rückenfreundlich" }, { "translation": "ceinture dorsale, ceinture lombaire", "word": "Rückengurt" }, { "translation": "pilosité dorsale", "word": "Rückenhaar" }, { "translation": "hotte", "word": "Rückenkorb" }, { "translation": "grattoir pour le dos", "word": "Rückenkratzer" }, { "translation": "dos crawlé", "word": "Rückenkraul" }, { "translation": "dos crawlé", "word": "Rückenkraulschwimmen" }, { "translation": "position couchée sur le dos", "word": "Rückenlage" }, { "word": "Rückenleder" }, { "translation": "dossier", "word": "Rückenlehne" }, { "translation": "affection du dos", "word": "Rückenleiden" }, { "translation": "ligne du dos", "word": "Rückenlinie" }, { "translation": "moelle épinière", "word": "Rückenmark" }, { "translation": "muscle du dos", "word": "Rückenmuskel" }, { "translation": "musculature du dos", "word": "Rückenmuskulatur" }, { "word": "Rückennaht" }, { "translation": "numéro au dos", "word": "Rückennummer" }, { "translation": "dos de vêtement", "word": "Rückenpartie" }, { "word": "Rückenpasse" }, { "translation": "plaque dorsale", "word": "Rückenplatte" }, { "translation": "coussin dorsal", "word": "Rückenpolster" }, { "translation": "problème de dos", "word": "Rückenproblem" }, { "word": "Rückensaite" }, { "translation": "étiquette dorsale", "word": "Rückenschild" }, { "word": "rückenschlächtig" }, { "translation": "fente dorsale", "word": "Rückenschlitz" }, { "translation": "mal de dos", "word": "Rückenschmerz" }, { "translation": "école du dos", "word": "Rückenschule" }, { "translation": "nage sur le dos", "word": "Rückenschwimmen" }, { "translation": "nage dorsale", "word": "rückenschwimmen" }, { "word": "Rückenseite" }, { "word": "Rückenstärkung" }, { "word": "Rückenstück" }, { "word": "Rückenstütze" }, { "word": "Rückentrage" }, { "translation": "hotte", "word": "Rückentragkorb" }, { "translation": "exercice physique pour le dos", "word": "Rückenübung" }, { "word": "Rückenverletzung" }, { "translation": "largeur de dos, carrure", "word": "Rückenweite" }, { "translation": "vent arrière", "word": "Rückenwind" }, { "translation": "vertèbre", "word": "Rückenwirbel" }, { "translation": "épine dorsale", "word": "Rückgrat" }, { "translation": "par-derrière, à l’envers", "word": "rücklings" }, { "translation": "sac à dos", "word": "Rucksack" }, { "word": "Rückseite" }, { "word": "rückwärtig" }, { "translation": "en arrière", "word": "rückwärts" }, { "word": "Rundrücken" }, { "translation": "longe de porc", "word": "Schweinerücken" }, { "translation": "longe de porc", "word": "Schweinsrücken" }, { "word": "Senkrücken" }, { "word": "Sesselrücken" }, { "translation": "dossier de canapé", "word": "Sofarücken" }, { "translation": "dossier de chaise", "word": "Stuhlrücken" }, { "translation": "dos de la langue", "word": "Zungenrücken" }, { "translation": "de retour, en arrière", "word": "Zurück" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand rucki, (h)rukki, du moyen haut-allemand rück(e), ruck(e)." ], "forms": [ { "form": "der Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Rückens", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩s\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Körperteil" }, { "word": "Schwimmstil" } ], "hyponyms": [ { "word": "Kreuz" }, { "translation": "dos de la main", "word": "Handrücken" }, { "word": "Messerrücken" }, { "translation": "dos du nez", "word": "Nasenrücken" }, { "translation": "dos d’âne", "word": "Eselsrücken" }, { "translation": "dos de chameau", "word": "Kamelrücken" }, { "translation": "dos de cheval", "word": "Pferderücken" }, { "translation": "dos de chevreuil, carré de chevreuil", "word": "Rehrücken" }, { "translation": "gorille dos argenté", "word": "Silberrücken" }, { "translation": "dos de sanglier, longe", "word": "Wildschweinrücken" }, { "translation": "dos de livre", "word": "Bücherrücken" }, { "translation": "dos (de reliure) en cuir", "word": "Lederrücken" }, { "translation": "crête, arête", "word": "Bergrücken" }, { "translation": "dorsale océanique", "word": "ozeanischer Rücken" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "mit dem Rücken zur Wand stehen" }, { "word": "den Rücken kehren" }, { "word": "den Rücken frei halten" }, { "word": "den Rücken stärken" }, { "word": "in den Rücken fallen" }, { "word": "verlängerte" }, { "word": "Ein hübscher Rücken kann auch entzücken" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mir tut der Rücken weh.", "translation": "Mon dos me fait mal." }, { "text": "Rücken an Rücken sitzen.", "translation": "Être assis dos à dos." }, { "text": "sich mit dem Rücken anlehnen.", "translation": "S’adosser." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick.", "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision." }, { "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral", "text": "Habt ihr schon mal versehentlich die Grenze eines Mannes beim Sex überschritten? Stutzen. (...) Klar geht das. Der Klaps, der Kuss, der Dirty Talk, die Stellung, die Schnelligkeit, der Oralverkehr, die Kratzer am Rücken – es kann natürlich auch Männern zu schnell, zu hart oder zu viel werden.", "translation": "Avez-vous déjà franchi accidentellement les limites d’un homme lors du rapport sexuel ? Étonnement. (...) Bien sûr que c'est possible. La fessée, le baiser, le dirty talk, la position, la rapidité, la fellation, les égratignures dans le dos - cela peut bien sûr aussi être trop rapide, trop dur ou trop pour les hommes." } ], "glosses": [ "Dos." ], "id": "fr-Rücken-de-noun-HYNVUEx~", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Crête, dorsale d’une colline, d’une montagne, séparant deux versants opposés." ], "id": "fr-Rücken-de-noun-q1p1bK~8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁʏ.kn̩\\" }, { "audio": "De-Rücken.ogg", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-Rücken.ogg/De-Rücken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rücken.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav" }, { "audio": "De-Rücken2.ogg", "ipa": "ˈʁʏkŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-Rücken2.ogg/De-Rücken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rücken2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-at-Rücken.ogg", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-at-Rücken.ogg/De-at-Rücken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Rücken.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Rücken.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Buckel" }, { "word": "Rückenbereich" }, { "word": "Rückenregion" }, { "word": "Rückenschwimmen" }, { "word": "Buchrücken" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Rücken" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "crête de montagne, arête de montagne", "word": "Bergesrücken" }, { "translation": "dos de livre", "word": "Buchrücken" }, { "translation": "crête de dunes", "word": "Dünenrücken" }, { "word": "Felsenrücken" }, { "word": "Felsrücken" }, { "translation": "dos plat", "word": "Flachrücken" }, { "translation": "dos du pied", "word": "Fußrücken" }, { "translation": "crête montagneuse", "word": "Gebirgsrücken" }, { "translation": "par derrière", "word": "hinterrücks" }, { "translation": "dos de cerf, carré de cerf", "word": "Hirschrücken" }, { "word": "Höhenrücken" }, { "translation": "crête de colline", "word": "Hügelrücken" }, { "word": "Hundsrück" }, { "word": "Kalikorücken" }, { "translation": "carré d’agneau", "word": "Lammrücken" }, { "word": "Landrücken" }, { "translation": "pie-grièche écorcheur", "word": "Rotrückenwürger" }, { "translation": "dos nu", "word": "Rückenausschnitt" }, { "word": "Rückenbeschwerden" }, { "translation": "largeur du dos, carrure", "word": "Rückenbreite" }, { "translation": "dos crawlé", "word": "Rückencrawl" }, { "translation": "soutien, appui", "word": "Rückendeckung" }, { "sense": "parachute dorsal'", "word": "Rückenfallschirm" }, { "translation": "pelage dorsal", "word": "Rückenfell" }, { "translation": "nageoire dorsale", "word": "Rückenflosse" }, { "translation": "vol sur le dos, vol inversé", "word": "Rückenflug" }, { "translation": "dos nu", "word": "rückenfrei" }, { "word": "rückenfreundlich" }, { "translation": "ceinture dorsale, ceinture lombaire", "word": "Rückengurt" }, { "translation": "pilosité dorsale", "word": "Rückenhaar" }, { "translation": "hotte", "word": "Rückenkorb" }, { "translation": "grattoir pour le dos", "word": "Rückenkratzer" }, { "translation": "dos crawlé", "word": "Rückenkraul" }, { "translation": "dos crawlé", "word": "Rückenkraulschwimmen" }, { "translation": "position couchée sur le dos", "word": "Rückenlage" }, { "word": "Rückenleder" }, { "translation": "dossier", "word": "Rückenlehne" }, { "translation": "affection du dos", "word": "Rückenleiden" }, { "translation": "ligne du dos", "word": "Rückenlinie" }, { "translation": "moelle épinière", "word": "Rückenmark" }, { "translation": "muscle du dos", "word": "Rückenmuskel" }, { "translation": "musculature du dos", "word": "Rückenmuskulatur" }, { "word": "Rückennaht" }, { "translation": "numéro au dos", "word": "Rückennummer" }, { "translation": "dos de vêtement", "word": "Rückenpartie" }, { "word": "Rückenpasse" }, { "translation": "plaque dorsale", "word": "Rückenplatte" }, { "translation": "coussin dorsal", "word": "Rückenpolster" }, { "translation": "problème de dos", "word": "Rückenproblem" }, { "word": "Rückensaite" }, { "translation": "étiquette dorsale", "word": "Rückenschild" }, { "word": "rückenschlächtig" }, { "translation": "fente dorsale", "word": "Rückenschlitz" }, { "translation": "mal de dos", "word": "Rückenschmerz" }, { "translation": "école du dos", "word": "Rückenschule" }, { "translation": "nage sur le dos", "word": "Rückenschwimmen" }, { "translation": "nage dorsale", "word": "rückenschwimmen" }, { "word": "Rückenseite" }, { "word": "Rückenstärkung" }, { "word": "Rückenstück" }, { "word": "Rückenstütze" }, { "word": "Rückentrage" }, { "translation": "hotte", "word": "Rückentragkorb" }, { "translation": "exercice physique pour le dos", "word": "Rückenübung" }, { "word": "Rückenverletzung" }, { "translation": "largeur de dos, carrure", "word": "Rückenweite" }, { "translation": "vent arrière", "word": "Rückenwind" }, { "translation": "vertèbre", "word": "Rückenwirbel" }, { "translation": "épine dorsale", "word": "Rückgrat" }, { "translation": "par-derrière, à l’envers", "word": "rücklings" }, { "translation": "sac à dos", "word": "Rucksack" }, { "word": "Rückseite" }, { "word": "rückwärtig" }, { "translation": "en arrière", "word": "rückwärts" }, { "word": "Rundrücken" }, { "translation": "longe de porc", "word": "Schweinerücken" }, { "translation": "longe de porc", "word": "Schweinsrücken" }, { "word": "Senkrücken" }, { "word": "Sesselrücken" }, { "translation": "dossier de canapé", "word": "Sofarücken" }, { "translation": "dossier de chaise", "word": "Stuhlrücken" }, { "translation": "dos de la langue", "word": "Zungenrücken" }, { "translation": "de retour, en arrière", "word": "Zurück" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand rucki, (h)rukki, du moyen haut-allemand rück(e), ruck(e)." ], "forms": [ { "form": "der Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Rückens", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩s\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Rücken", "ipas": [ "\\ˈʁʏ.kn̩\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Körperteil" }, { "word": "Schwimmstil" } ], "hyponyms": [ { "word": "Kreuz" }, { "translation": "dos de la main", "word": "Handrücken" }, { "word": "Messerrücken" }, { "translation": "dos du nez", "word": "Nasenrücken" }, { "translation": "dos d’âne", "word": "Eselsrücken" }, { "translation": "dos de chameau", "word": "Kamelrücken" }, { "translation": "dos de cheval", "word": "Pferderücken" }, { "translation": "dos de chevreuil, carré de chevreuil", "word": "Rehrücken" }, { "translation": "gorille dos argenté", "word": "Silberrücken" }, { "translation": "dos de sanglier, longe", "word": "Wildschweinrücken" }, { "translation": "dos de livre", "word": "Bücherrücken" }, { "translation": "dos (de reliure) en cuir", "word": "Lederrücken" }, { "translation": "crête, arête", "word": "Bergrücken" }, { "translation": "dorsale océanique", "word": "ozeanischer Rücken" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "mit dem Rücken zur Wand stehen" }, { "word": "den Rücken kehren" }, { "word": "den Rücken frei halten" }, { "word": "den Rücken stärken" }, { "word": "in den Rücken fallen" }, { "word": "verlängerte" }, { "word": "Ein hübscher Rücken kann auch entzücken" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "Mir tut der Rücken weh.", "translation": "Mon dos me fait mal." }, { "text": "Rücken an Rücken sitzen.", "translation": "Être assis dos à dos." }, { "text": "sich mit dem Rücken anlehnen.", "translation": "S’adosser." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick.", "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision." }, { "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral", "text": "Habt ihr schon mal versehentlich die Grenze eines Mannes beim Sex überschritten? Stutzen. (...) Klar geht das. Der Klaps, der Kuss, der Dirty Talk, die Stellung, die Schnelligkeit, der Oralverkehr, die Kratzer am Rücken – es kann natürlich auch Männern zu schnell, zu hart oder zu viel werden.", "translation": "Avez-vous déjà franchi accidentellement les limites d’un homme lors du rapport sexuel ? Étonnement. (...) Bien sûr que c'est possible. La fessée, le baiser, le dirty talk, la position, la rapidité, la fellation, les égratignures dans le dos - cela peut bien sûr aussi être trop rapide, trop dur ou trop pour les hommes." } ], "glosses": [ "Dos." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Crête, dorsale d’une colline, d’une montagne, séparant deux versants opposés." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁʏ.kn̩\\" }, { "audio": "De-Rücken.ogg", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-Rücken.ogg/De-Rücken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rücken.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Rücken.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Rücken.wav" }, { "audio": "De-Rücken2.ogg", "ipa": "ˈʁʏkŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-Rücken2.ogg/De-Rücken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rücken2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-at-Rücken.ogg", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-at-Rücken.ogg/De-at-Rücken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Rücken.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Rücken.wav", "ipa": "ˈʁʏkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Rücken.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Rücken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Rücken.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Rücken.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Buckel" }, { "word": "Rückenbereich" }, { "word": "Rückenregion" }, { "word": "Rückenschwimmen" }, { "word": "Buchrücken" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Rücken" }
Download raw JSONL data for Rücken meaning in Allemand (12.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.