"Räuberin" meaning in Allemand

See Räuberin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʁɔɪ̯bəʁɪn\, ˈʁɔɪ̯bəʁɪn Audio: De-Räuberin.ogg Forms: die Räuberin [singular, nominative], die Räuberinnen [plural, nominative], die Räuberin [singular, accusative], die Räuberinnen [plural, accusative], der Räuberin [singular, genitive], der Räuberinnen [plural, genitive], der Räuberin [singular, dative], den Räuberinnen [plural, dative], Räuber [masculine]
  1. Brigande, voleuse (avec violence).
    Sense id: fr-Räuberin-de-noun-1h4CkNYh Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’illégalité
  2. Prédatrice.
    Sense id: fr-Räuberin-de-noun-rcYfS1d2 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomdérivé de Räuber (« brigand », « voleur »), avec le suffixe -in, littéralement « brigande », « voleuse »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Räuberin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Räuberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Räuberin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Räuberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Räuberin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Räuberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Räuberin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Räuberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Räuber",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’illégalité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Räuberinnen",
          "text": "Um sich der arrangierten Hochzeit und den Fängen der bösen Mutter zu entziehen, flieht eine junge Adelige mit ihrer Zofe in den Wald und bildet mit den Huren eines Wald-Bordells eine Räuberinnen-Bande, die entrechtete Frauen aus ganz Europa anzieht.",
          "translation": "Pour échapper au mariage arrangé et aux griffes de sa mère maléfique, une jeune noble s’enfuit dans la forêt avec sa suivante et forme avec les putes d’un bordel forestier une bande de brigandes, qui attire de toute l’Europe des femmes privées de droits."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brigande, voleuse (avec violence)."
      ],
      "id": "fr-Räuberin-de-noun-1h4CkNYh",
      "raw_tags": [
        "Illégalité"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roger Fuchs, « Katze Kim entführt Hamster – und lässt ihn leben », dans Sankt Galler Tagblatt, 20 juillet 2015 https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/rheintal/katze-kim-entfuehrt-hamster-und-laesst-ihn-leben-ld.244883 texte intégral",
          "text": "Auf der Rückseite des Hauses findet sich ein kleines, 50 Zentimeter grosses, quadratisches und leicht geöffnetes Fenster. Eine Einladung, die einer Räuberin wie Kim nicht zweimal geboten werden muss.",
          "translation": "À l’arrière de la maison se trouve une petite fenêtre carrée de 50 centimètres, légèrement ouverte. Une aubaine qu’une prédatrice comme Kim ne peut laisser passer."
        },
        {
          "ref": "Jana Brinkmann-Werner, Die Wildkatze sur Vet-Doktor, 9 octobre 2018",
          "text": "Es ist also falsch, wenn die Wildkatze bis in die jüngste Vergangenheit oft als „gierige Räuberin“ dargestellt wurde, die Beutetiere bis zur Größe eines Rotwildkalbes reiße.",
          "translation": "Jusque tout récemment, le chat sauvage a souvent faussement été présenté comme un « prédateur avide » qui dépècerait des proies jusqu’à la taille d’un faon de cerf rouge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prédatrice."
      ],
      "id": "fr-Räuberin-de-noun-rcYfS1d2",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁɔɪ̯bəʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Räuberin.ogg",
      "ipa": "ˈʁɔɪ̯bəʁɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Räuberin.ogg/De-Räuberin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Räuberin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Räuberin"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -in",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomdérivé de Räuber (« brigand », « voleur »), avec le suffixe -in, littéralement « brigande », « voleuse »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Räuberin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Räuberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Räuberin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Räuberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Räuberin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Räuberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Räuberin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Räuberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Räuber",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’illégalité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Räuberinnen",
          "text": "Um sich der arrangierten Hochzeit und den Fängen der bösen Mutter zu entziehen, flieht eine junge Adelige mit ihrer Zofe in den Wald und bildet mit den Huren eines Wald-Bordells eine Räuberinnen-Bande, die entrechtete Frauen aus ganz Europa anzieht.",
          "translation": "Pour échapper au mariage arrangé et aux griffes de sa mère maléfique, une jeune noble s’enfuit dans la forêt avec sa suivante et forme avec les putes d’un bordel forestier une bande de brigandes, qui attire de toute l’Europe des femmes privées de droits."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brigande, voleuse (avec violence)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Illégalité"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la zoologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roger Fuchs, « Katze Kim entführt Hamster – und lässt ihn leben », dans Sankt Galler Tagblatt, 20 juillet 2015 https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/rheintal/katze-kim-entfuehrt-hamster-und-laesst-ihn-leben-ld.244883 texte intégral",
          "text": "Auf der Rückseite des Hauses findet sich ein kleines, 50 Zentimeter grosses, quadratisches und leicht geöffnetes Fenster. Eine Einladung, die einer Räuberin wie Kim nicht zweimal geboten werden muss.",
          "translation": "À l’arrière de la maison se trouve une petite fenêtre carrée de 50 centimètres, légèrement ouverte. Une aubaine qu’une prédatrice comme Kim ne peut laisser passer."
        },
        {
          "ref": "Jana Brinkmann-Werner, Die Wildkatze sur Vet-Doktor, 9 octobre 2018",
          "text": "Es ist also falsch, wenn die Wildkatze bis in die jüngste Vergangenheit oft als „gierige Räuberin“ dargestellt wurde, die Beutetiere bis zur Größe eines Rotwildkalbes reiße.",
          "translation": "Jusque tout récemment, le chat sauvage a souvent faussement été présenté comme un « prédateur avide » qui dépècerait des proies jusqu’à la taille d’un faon de cerf rouge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prédatrice."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁɔɪ̯bəʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Räuberin.ogg",
      "ipa": "ˈʁɔɪ̯bəʁɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Räuberin.ogg/De-Räuberin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Räuberin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Räuberin"
}

Download raw JSONL data for Räuberin meaning in Allemand (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.