"Professor" meaning in Allemand

See Professor in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pʀoˈfɛsoːɐ̯\, pʁoˈfɛsoːɐ̯ Audio: De-Professor.ogg Forms: der Professor [singular, nominative], die Professoren [plural, nominative], den Professor [singular, accusative], die Professoren [plural, accusative], des Professors [singular, genitive], der Professoren [plural, genitive], dem Professor [singular, dative], den Professoren [plural, dative]
  1. Professeur.
    Sense id: fr-Professor-de-noun-vjxCgIzH Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur tertiaire en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Professor",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Professoren",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Professor",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Professoren",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Professors",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Professoren",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Professor",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Professoren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Katrin Schreiter, « „Ich nehm’ dich mit“: Warum die Mitfahrgelegenheit plötzlich wieder attraktiv ist », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 octobre 2022 https://www.rnd.de/mobilitaet/mitfahrgelegenheit-darum-ist-sie-ploetzlich-wieder-attraktiv-RCURP6W6PNBADEZKC76SS7P44A.html texte intégral",
          "text": "(...) Florian Heinitz, Professor für Transportwirtschaft an der Fachhochschule Erfurt, sieht in den Mitfahrgelegenheiten ein zunehmend wichtiges Mobilitätsangebot.",
          "translation": "(...) Florian Heinitz, professeur pour le secteur des transports à l'IUT d'Erfurt, voit dans le covoiturage une offre de mobilité de plus en plus importante."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Aber wo kommt dieses Flugzeug her?, seufzt Silveria. Sie haben gewiss eine Theorie, Professor Wang. Ein Professor ohne Theorie, das ist wie ein Hund ohne Flöhe.",
          "translation": "Mais d’où sort cet avion ? soupire Silveria. Vous avez forcément une théorie, professeur Wang ? Un professeur sans théorie, c’est comme un chien sans puces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Professeur."
      ],
      "id": "fr-Professor-de-noun-vjxCgIzH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʀoˈfɛsoːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Professor.ogg",
      "ipa": "pʁoˈfɛsoːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-Professor.ogg/De-Professor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Professor.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Professor"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Métiers du secteur tertiaire en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Professor",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Professoren",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Professor",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Professoren",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Professors",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Professoren",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Professor",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Professoren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Katrin Schreiter, « „Ich nehm’ dich mit“: Warum die Mitfahrgelegenheit plötzlich wieder attraktiv ist », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 octobre 2022 https://www.rnd.de/mobilitaet/mitfahrgelegenheit-darum-ist-sie-ploetzlich-wieder-attraktiv-RCURP6W6PNBADEZKC76SS7P44A.html texte intégral",
          "text": "(...) Florian Heinitz, Professor für Transportwirtschaft an der Fachhochschule Erfurt, sieht in den Mitfahrgelegenheiten ein zunehmend wichtiges Mobilitätsangebot.",
          "translation": "(...) Florian Heinitz, professeur pour le secteur des transports à l'IUT d'Erfurt, voit dans le covoiturage une offre de mobilité de plus en plus importante."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Aber wo kommt dieses Flugzeug her?, seufzt Silveria. Sie haben gewiss eine Theorie, Professor Wang. Ein Professor ohne Theorie, das ist wie ein Hund ohne Flöhe.",
          "translation": "Mais d’où sort cet avion ? soupire Silveria. Vous avez forcément une théorie, professeur Wang ? Un professeur sans théorie, c’est comme un chien sans puces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Professeur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʀoˈfɛsoːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Professor.ogg",
      "ipa": "pʁoˈfɛsoːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-Professor.ogg/De-Professor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Professor.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Professor"
}

Download raw JSONL data for Professor meaning in Allemand (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.