See Professor on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du secteur tertiaire en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Katrin Schreiter, « „Ich nehm’ dich mit“: Warum die Mitfahrgelegenheit plötzlich wieder attraktiv ist », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 octobre 2022 https://www.rnd.de/mobilitaet/mitfahrgelegenheit-darum-ist-sie-ploetzlich-wieder-attraktiv-RCURP6W6PNBADEZKC76SS7P44A.html texte intégral", "text": "(...) Florian Heinitz, Professor für Transportwirtschaft an der Fachhochschule Erfurt, sieht in den Mitfahrgelegenheiten ein zunehmend wichtiges Mobilitätsangebot.", "translation": "(...) Florian Heinitz, professeur pour le secteur des transports à l'IUT d'Erfurt, voit dans le covoiturage une offre de mobilité de plus en plus importante." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Aber wo kommt dieses Flugzeug her?, seufzt Silveria. Sie haben gewiss eine Theorie, Professor Wang. Ein Professor ohne Theorie, das ist wie ein Hund ohne Flöhe.", "translation": "Mais d’où sort cet avion ? soupire Silveria. Vous avez forcément une théorie, professeur Wang ? Un professeur sans théorie, c’est comme un chien sans puces." } ], "glosses": [ "Professeur." ], "id": "fr-Professor-de-noun-vjxCgIzH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʀoˈfɛsoːɐ̯\\" }, { "audio": "De-Professor.ogg", "ipa": "pʁoˈfɛsoːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-Professor.ogg/De-Professor.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Professor.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Professor" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Métiers du secteur tertiaire en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Katrin Schreiter, « „Ich nehm’ dich mit“: Warum die Mitfahrgelegenheit plötzlich wieder attraktiv ist », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 octobre 2022 https://www.rnd.de/mobilitaet/mitfahrgelegenheit-darum-ist-sie-ploetzlich-wieder-attraktiv-RCURP6W6PNBADEZKC76SS7P44A.html texte intégral", "text": "(...) Florian Heinitz, Professor für Transportwirtschaft an der Fachhochschule Erfurt, sieht in den Mitfahrgelegenheiten ein zunehmend wichtiges Mobilitätsangebot.", "translation": "(...) Florian Heinitz, professeur pour le secteur des transports à l'IUT d'Erfurt, voit dans le covoiturage une offre de mobilité de plus en plus importante." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Aber wo kommt dieses Flugzeug her?, seufzt Silveria. Sie haben gewiss eine Theorie, Professor Wang. Ein Professor ohne Theorie, das ist wie ein Hund ohne Flöhe.", "translation": "Mais d’où sort cet avion ? soupire Silveria. Vous avez forcément une théorie, professeur Wang ? Un professeur sans théorie, c’est comme un chien sans puces." } ], "glosses": [ "Professeur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʀoˈfɛsoːɐ̯\\" }, { "audio": "De-Professor.ogg", "ipa": "pʁoˈfɛsoːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-Professor.ogg/De-Professor.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Professor.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Professor" }
Download raw JSONL data for Professor meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.