See Phase in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Boomphase" }, { "word": "Hochphase" }, { "word": "Klausurenphase" }, { "word": "Phase-1-Studie" }, { "word": "Wachstumsphase" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien φάσις, phasis." ], "forms": [ { "form": "die Phase", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Phasen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Phase", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Phasen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Phase", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Phasen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Phase", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Phasen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 https://www.derstandard.at/story/2000136838283/browser-zombie-warum-der-internet-explorer-das-web-noch-lange texte intégral", "text": "Der IE trat in die zweite Phase seiner Existenz ein, wo er sich mit all seinen nicht standardkonformen Alleingängen die Abneigung der Web-Community redlich verdiente – und diese in den Folgejahren in Scharen in Richtung Firefox und Chrome davonliefen.", "translation": "IE est entré dans la deuxième phase de son existence, où il s’est bien mérité, avec toutes ses actions solitaires non conformes aux normes, l’aversion de la communauté web - qui s’est enfuie en masse vers Firefox et Chrome dans les années qui ont suivi." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "(Die Libido), meint (Freud), entwickelt sich zunächst bei den Geschlechtern auf die gleiche Weise: alle Kinder machen eine orale Phase durch, die sie auf die Mutterbrust fixiert, dann eine anale Phase, und schließlich erreichen sie die genitale Phase. An diesem Punkt differenzieren sie sich.", "translation": "Celle-ci se développe d’abord, pense-t-il, d’une manière identique dans les deux sexes : tous les enfants traversent une phase orale qui les fixe sur le sein maternel, puis une phase anale et enfin ils atteignent la phase génitale ; c’est à ce moment qu’ils se différencient." } ], "glosses": [ "Phase." ], "id": "fr-Phase-de-noun--Up-5Ynn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaːzə\\" }, { "audio": "De-Phase.ogg", "ipa": "ˈfaːzə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-Phase.ogg/De-Phase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Phase.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Phase" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Boomphase" }, { "word": "Hochphase" }, { "word": "Klausurenphase" }, { "word": "Phase-1-Studie" }, { "word": "Wachstumsphase" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien φάσις, phasis." ], "forms": [ { "form": "die Phase", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Phasen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Phase", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Phasen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Phase", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Phasen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Phase", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Phasen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 https://www.derstandard.at/story/2000136838283/browser-zombie-warum-der-internet-explorer-das-web-noch-lange texte intégral", "text": "Der IE trat in die zweite Phase seiner Existenz ein, wo er sich mit all seinen nicht standardkonformen Alleingängen die Abneigung der Web-Community redlich verdiente – und diese in den Folgejahren in Scharen in Richtung Firefox und Chrome davonliefen.", "translation": "IE est entré dans la deuxième phase de son existence, où il s’est bien mérité, avec toutes ses actions solitaires non conformes aux normes, l’aversion de la communauté web - qui s’est enfuie en masse vers Firefox et Chrome dans les années qui ont suivi." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "(Die Libido), meint (Freud), entwickelt sich zunächst bei den Geschlechtern auf die gleiche Weise: alle Kinder machen eine orale Phase durch, die sie auf die Mutterbrust fixiert, dann eine anale Phase, und schließlich erreichen sie die genitale Phase. An diesem Punkt differenzieren sie sich.", "translation": "Celle-ci se développe d’abord, pense-t-il, d’une manière identique dans les deux sexes : tous les enfants traversent une phase orale qui les fixe sur le sein maternel, puis une phase anale et enfin ils atteignent la phase génitale ; c’est à ce moment qu’ils se différencient." } ], "glosses": [ "Phase." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaːzə\\" }, { "audio": "De-Phase.ogg", "ipa": "ˈfaːzə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-Phase.ogg/De-Phase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Phase.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Phase" }
Download raw JSONL data for Phase meaning in Allemand (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.