"Pfuscherin" meaning in Allemand

See Pfuscherin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈp͡fʊʃəʁɪn\, ˈp͡fʊʃəʁɪn Audio: De-Pfuscherin.ogg Forms: die Pfuscherin [singular, nominative], die Pfuscherinnen [plural, nominative], die Pfuscherin [singular, accusative], die Pfuscherinnen [plural, accusative], der Pfuscherin [singular, genitive], der Pfuscherinnen [plural, genitive], der Pfuscherin [singular, dative], den Pfuscherinnen [plural, dative], Pfuscher [masculine]
  1. Personne féminine travaillant mal : gâche-métier, bâcleuse. Tags: pejorative
    Sense id: fr-Pfuscherin-de-noun-PhBWHhqP Categories (other): Lexique en allemand du travail, Termes péjoratifs en allemand
  2. Personne féminine travaillant au noir : travailleuse au noir.
    Sense id: fr-Pfuscherin-de-noun-0U-edgzp Categories (other): Lexique en allemand du travail
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for Pfuscherin meaning in Allemand (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nom dérivé de Pfuscher (« bâcleur »), avec le suffixe -in (« -euse »), littéralement « bâcleuse »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Pfuscherin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pfuscherinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pfuscherin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pfuscherinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pfuscherin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pfuscherinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pfuscherin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pfuscherinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfuscher",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "de-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du travail",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anna ist definitiv keine Pfuscherin: Sie leistet tolle Arbeit.",
          "translation": "Anna n’est clairement pas une bâcleuse : elle accomplit un très bon boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne féminine travaillant mal : gâche-métier, bâcleuse."
      ],
      "id": "fr-Pfuscherin-de-noun-PhBWHhqP",
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du travail",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne féminine travaillant au noir : travailleuse au noir."
      ],
      "id": "fr-Pfuscherin-de-noun-0U-edgzp",
      "raw_tags": [
        "Travail",
        "Régionalisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈp͡fʊʃəʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Pfuscherin.ogg",
      "ipa": "ˈp͡fʊʃəʁɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/De-Pfuscherin.ogg/De-Pfuscherin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pfuscherin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Pfuscherin"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nom dérivé de Pfuscher (« bâcleur »), avec le suffixe -in (« -euse »), littéralement « bâcleuse »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Pfuscherin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pfuscherinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pfuscherin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pfuscherinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pfuscherin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pfuscherinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pfuscherin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pfuscherinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfuscher",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "de-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand du travail",
        "Termes péjoratifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anna ist definitiv keine Pfuscherin: Sie leistet tolle Arbeit.",
          "translation": "Anna n’est clairement pas une bâcleuse : elle accomplit un très bon boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne féminine travaillant mal : gâche-métier, bâcleuse."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand du travail"
      ],
      "glosses": [
        "Personne féminine travaillant au noir : travailleuse au noir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail",
        "Régionalisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈp͡fʊʃəʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Pfuscherin.ogg",
      "ipa": "ˈp͡fʊʃəʁɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/De-Pfuscherin.ogg/De-Pfuscherin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pfuscherin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Pfuscherin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.