See Passivierung in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "activation", "word": "Aktivierung" }, { "translation": "réactivation", "word": "Reaktivierung" }, { "sense": "1, 2", "translation": "stimulation", "word": "Anregung" }, { "sense": "3, 6", "translation": "dépassivation", "word": "Depassivierung" }, { "sense": "1, 2", "translation": "stimulation", "word": "Stimulation" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nomdérivé de passivieren (« passiver »), avec le suffixe -ung (« -ation »), littéralement « passivation »." ], "forms": [ { "form": "die Passivierung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Passivierungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Passivierung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Passivierungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Passivierung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Passivierungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Passivierung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Passivierungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Josef Hufelschulte, « „Personen passivieren“ », dans Focus, nᵒ 25, 2013 https://www.focus.de/panorama/welt/personen-passivieren-bundesanwalt-macht-in-kroatien-jagd-auf-staatliche-killer_id_2856919.html texte intégral", "text": "Wie gnadenlos gerade diese Geheimdienstbehörden mit Exil-Kroaten in Deutschland umgingen, ist in dem Münchner Urteil gegen den Komplizen von Perkovic nachzulesen: „Sofern aus Sicht des Dienstes eine besondere Gefahr von Emigranten ausging, wurde mit operativen Mitteln versucht, diese Personen zu passivieren. Die Palette der Passivierung reichte von Desinformations- und Rufmordkampagnen bis hin zur Liquidierung von missliebigen Personen.“", "translation": "Dans le jugement munichois contre le complice de Perkovic, on peut lire à quel point ces agences de renseignement ont été impitoyables avec les Croates en exil en Allemagne : « Dès que, du point de vue du service, il y avait un danger particulier de la part d’émigrés, on essayait de neutraliser ces personnes par des moyens opérationnels. La gamme de cette neutralisation allait des campagnes de désinformation et de diffamation à la liquidation de personnes en disgrâce. »" } ], "glosses": [ "Pour une personne : mise en mode passif, neutralisation." ], "id": "fr-Passivierung-de-noun-5HfdXDZQ", "tags": [ "generally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prozessleitsystem PCS 7 Maintenance Station – Funktionshandbuch, partie 6.17 Passivieren von PC-Objekten, siemens, Munich, mars 2015, page 181", "text": "Beim Deaktivieren der Prozessführung einer überwachten OS-Station wird deren PC-Objekt temporär automatisch auf passiviert gesetzt. Sobald diese OS-Station wieder gestartet wird, wird diese Passivierung wieder aufgehoben.", "translation": "Lorsque vous désactivez le processus d’une station OS [station opérateur] surveillée, son objet PC est automatiquement et temporairement mis en mode passif. Dès que cette station OS est redémarrée, cette mise en mode passif est annulée." } ], "glosses": [ "Pour une chose : rendre passif, désactiver, arrêter, inhiber." ], "id": "fr-Passivierung-de-noun-VLdm7rOw", "tags": [ "generally" ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stefan L. Schweizer, Verhalten von Silizium-Elektroden in Fluor-haltigen Elektrolyten : Dissertation, partie Einleitung, Brandenburgische Technische Universität Cottbus-Senftenberg – BTU, Cottbus, 27 janvier 2004, page 1-2", "text": "Hintergrund der Oszillationserscheinungen ist eine periodische Passivierung der Siliziumoberfläche. In der Elektrochemie wird von Passivierung gesprochen, wenn auf einer Elektrode eine Schicht gebildet wird, die den weiteren Ladungstransport verhindert. Eine solche Schicht ist undurchlässig für elektronischen und ionischen Transport.", "translation": "La cause des phénomènes d’oscillation est une passivation périodique de la surface du silicium. En électrochimie, on parle de passivation lorsqu’une couche se forme sur une électrode et empêche le transport ultérieur des charges. Une telle couche est imperméable au transport électronique et ionique." } ], "glosses": [ "Pour une surface : passiver, rendre passif, notamment contre la corrosion." ], "id": "fr-Passivierung-de-noun-Bppq5QUa", "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la comptabilité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Passiva", "text": "Von Passivierung spricht man, wenn ein Bilanzposten auf der Passivseite verbucht wird.", "translation": "On parle de report au passif lorsqu’un poste de bilan est comptabilisé du côté du passif." } ], "glosses": [ "Pour une obligation, un montant : report, comptabilisation au passif du bilan." ], "id": "fr-Passivierung-de-noun-KDic9co1", "topics": [ "accounting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christian Fortmann, Lexikalisch Funktionale Grammatik : Sommersemester 2005, partie VI. Lexikon und lexikalische Regeln, Université de Zurich, Zurich, 29 avril 2005, page 63", "text": "Im Deutschen ist die Passivierung nicht auf transitive Verben, die ein direktes Objekt zu sich nehmen, beschränkt. Sie ist auch möglich mit einer Teilklasse der intransitiven Verben (Verben, die nur ein Subjekt regieren) und mit Verben, die statt des direkten ein indirektes Objekt regieren.", "translation": "En allemand, la passivation n’est pas limitée aux verbes transitifs qui prennent un objet direct. Elle est également possible avec une sous-classe de verbes intransitifs (verbes qui ne régissent qu’un sujet) et avec des verbes qui régissent un objet indirect au lieu de direct." } ], "glosses": [ "Pour une phrase : passiver, formuler au passif, en voix passive." ], "id": "fr-Passivierung-de-noun-DDI5gmiA", "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la programmation orientée objet", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Benjamin Kugel, Konzept von Enterprise JavaBeans 3.1, partie 3.1.3 Stateful Session Beans, Hochschule Reutlingen, 2016, page 13", "text": "Den Zeitpunkt einer Passivierung kann allerdings weder der Client noch der Entwickler der Bean bestimmen. Wenn ein Client die Business-Methoden einer Bean eine gewisse Zeit lang nicht mehr aufgerufen hat, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit der Passivierung der Bean durch den Container.", "translation": "Cependant, ni le client ni le développeur du Bean ne peuvent déterminer le moment d’une passivation. Si un client n’a pas appelé les méthodes [gérant les] affaires d’un Bean pendant un certain temps, la probabilité de passivation du Bean par le conteneur augmente." } ], "glosses": [ ": Pour un objet : passiver, rendre passif." ], "id": "fr-Passivierung-de-noun-ThkaoRNf", "raw_tags": [ "Programmation orientée objet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pasiˈviːʁʊŋ\\" }, { "audio": "De-Passivierung.ogg", "ipa": "pasiˈviːʁʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/De-Passivierung.ogg/De-Passivierung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passivierung.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "2 ; au sens figuré 1", "translation": "extinction », « mise hors service » ; « mise hors de combat », « mise hors d’état de nuire », « élimination", "word": "Ausschaltung" }, { "sense": "2, 6 ; parfois 3", "translation": "désactivation", "word": "Deaktivierung" }, { "sense": "2, 6 ; parfois 3", "translation": "inactivation", "word": "Inaktivierung" }, { "sense": "1, 2, 6", "translation": "neutralisation", "word": "Neutralisierung" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Passivierung" }
{ "antonyms": [ { "translation": "activation", "word": "Aktivierung" }, { "translation": "réactivation", "word": "Reaktivierung" }, { "sense": "1, 2", "translation": "stimulation", "word": "Anregung" }, { "sense": "3, 6", "translation": "dépassivation", "word": "Depassivierung" }, { "sense": "1, 2", "translation": "stimulation", "word": "Stimulation" } ], "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Nomdérivé de passivieren (« passiver »), avec le suffixe -ung (« -ation »), littéralement « passivation »." ], "forms": [ { "form": "die Passivierung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Passivierungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Passivierung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Passivierungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Passivierung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Passivierungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Passivierung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Passivierungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Josef Hufelschulte, « „Personen passivieren“ », dans Focus, nᵒ 25, 2013 https://www.focus.de/panorama/welt/personen-passivieren-bundesanwalt-macht-in-kroatien-jagd-auf-staatliche-killer_id_2856919.html texte intégral", "text": "Wie gnadenlos gerade diese Geheimdienstbehörden mit Exil-Kroaten in Deutschland umgingen, ist in dem Münchner Urteil gegen den Komplizen von Perkovic nachzulesen: „Sofern aus Sicht des Dienstes eine besondere Gefahr von Emigranten ausging, wurde mit operativen Mitteln versucht, diese Personen zu passivieren. Die Palette der Passivierung reichte von Desinformations- und Rufmordkampagnen bis hin zur Liquidierung von missliebigen Personen.“", "translation": "Dans le jugement munichois contre le complice de Perkovic, on peut lire à quel point ces agences de renseignement ont été impitoyables avec les Croates en exil en Allemagne : « Dès que, du point de vue du service, il y avait un danger particulier de la part d’émigrés, on essayait de neutraliser ces personnes par des moyens opérationnels. La gamme de cette neutralisation allait des campagnes de désinformation et de diffamation à la liquidation de personnes en disgrâce. »" } ], "glosses": [ "Pour une personne : mise en mode passif, neutralisation." ], "tags": [ "generally" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la technique" ], "examples": [ { "ref": "Prozessleitsystem PCS 7 Maintenance Station – Funktionshandbuch, partie 6.17 Passivieren von PC-Objekten, siemens, Munich, mars 2015, page 181", "text": "Beim Deaktivieren der Prozessführung einer überwachten OS-Station wird deren PC-Objekt temporär automatisch auf passiviert gesetzt. Sobald diese OS-Station wieder gestartet wird, wird diese Passivierung wieder aufgehoben.", "translation": "Lorsque vous désactivez le processus d’une station OS [station opérateur] surveillée, son objet PC est automatiquement et temporairement mis en mode passif. Dès que cette station OS est redémarrée, cette mise en mode passif est annulée." } ], "glosses": [ "Pour une chose : rendre passif, désactiver, arrêter, inhiber." ], "tags": [ "generally" ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la chimie" ], "examples": [ { "ref": "Stefan L. Schweizer, Verhalten von Silizium-Elektroden in Fluor-haltigen Elektrolyten : Dissertation, partie Einleitung, Brandenburgische Technische Universität Cottbus-Senftenberg – BTU, Cottbus, 27 janvier 2004, page 1-2", "text": "Hintergrund der Oszillationserscheinungen ist eine periodische Passivierung der Siliziumoberfläche. In der Elektrochemie wird von Passivierung gesprochen, wenn auf einer Elektrode eine Schicht gebildet wird, die den weiteren Ladungstransport verhindert. Eine solche Schicht ist undurchlässig für elektronischen und ionischen Transport.", "translation": "La cause des phénomènes d’oscillation est une passivation périodique de la surface du silicium. En électrochimie, on parle de passivation lorsqu’une couche se forme sur une électrode et empêche le transport ultérieur des charges. Une telle couche est imperméable au transport électronique et ionique." } ], "glosses": [ "Pour une surface : passiver, rendre passif, notamment contre la corrosion." ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la comptabilité" ], "examples": [ { "ref": "Passiva", "text": "Von Passivierung spricht man, wenn ein Bilanzposten auf der Passivseite verbucht wird.", "translation": "On parle de report au passif lorsqu’un poste de bilan est comptabilisé du côté du passif." } ], "glosses": [ "Pour une obligation, un montant : report, comptabilisation au passif du bilan." ], "topics": [ "accounting" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la grammaire" ], "examples": [ { "ref": "Christian Fortmann, Lexikalisch Funktionale Grammatik : Sommersemester 2005, partie VI. Lexikon und lexikalische Regeln, Université de Zurich, Zurich, 29 avril 2005, page 63", "text": "Im Deutschen ist die Passivierung nicht auf transitive Verben, die ein direktes Objekt zu sich nehmen, beschränkt. Sie ist auch möglich mit einer Teilklasse der intransitiven Verben (Verben, die nur ein Subjekt regieren) und mit Verben, die statt des direkten ein indirektes Objekt regieren.", "translation": "En allemand, la passivation n’est pas limitée aux verbes transitifs qui prennent un objet direct. Elle est également possible avec une sous-classe de verbes intransitifs (verbes qui ne régissent qu’un sujet) et avec des verbes qui régissent un objet indirect au lieu de direct." } ], "glosses": [ "Pour une phrase : passiver, formuler au passif, en voix passive." ], "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la programmation orientée objet" ], "examples": [ { "ref": "Benjamin Kugel, Konzept von Enterprise JavaBeans 3.1, partie 3.1.3 Stateful Session Beans, Hochschule Reutlingen, 2016, page 13", "text": "Den Zeitpunkt einer Passivierung kann allerdings weder der Client noch der Entwickler der Bean bestimmen. Wenn ein Client die Business-Methoden einer Bean eine gewisse Zeit lang nicht mehr aufgerufen hat, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit der Passivierung der Bean durch den Container.", "translation": "Cependant, ni le client ni le développeur du Bean ne peuvent déterminer le moment d’une passivation. Si un client n’a pas appelé les méthodes [gérant les] affaires d’un Bean pendant un certain temps, la probabilité de passivation du Bean par le conteneur augmente." } ], "glosses": [ ": Pour un objet : passiver, rendre passif." ], "raw_tags": [ "Programmation orientée objet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pasiˈviːʁʊŋ\\" }, { "audio": "De-Passivierung.ogg", "ipa": "pasiˈviːʁʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/De-Passivierung.ogg/De-Passivierung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passivierung.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "2 ; au sens figuré 1", "translation": "extinction », « mise hors service » ; « mise hors de combat », « mise hors d’état de nuire », « élimination", "word": "Ausschaltung" }, { "sense": "2, 6 ; parfois 3", "translation": "désactivation", "word": "Deaktivierung" }, { "sense": "2, 6 ; parfois 3", "translation": "inactivation", "word": "Inaktivierung" }, { "sense": "1, 2, 6", "translation": "neutralisation", "word": "Neutralisierung" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Passivierung" }
Download raw JSONL data for Passivierung meaning in Allemand (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.