See Paris in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "préservatif", "tags": [ "familiar" ], "word": "Pariser" }, { "sense": "de Paris", "word": "pariserisch" } ], "etymology_texts": [ "(887). Du français Paris, mot issu du nom du peuple gaulois des Parisii (au datif locatif pluriel : Parisiis), dont Paris (Lutecia des Parisii) était la capitale à l'époque gallo-romaine." ], "forms": [ { "form": "(das) Paris", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "(das) Paris", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "(des) Paris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Paris’", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "(dem) Paris", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "En allemand, les villes n'ont pas de déterminant. Si toutefois il y a besoin d'une déclinaison, elles sont supposées du genre neutre." ], "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Capitales en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Localités de France en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.", "translation": "Paris est la capitale de la France" }, { "ref": "RND/dpa, « Nur 4,7 Quadratmeter: Paris geht gegen Vermietung von winziger Wohnung vor », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 24 août 2022 https://www.rnd.de/panorama/paris-mann-lebt-auf-nur-4-7-quadratmetern-stadt-geht-vermietung-vor-VBIFNKCXUN7Y2DV5GQSYZDCFYQ.html texte intégral", "text": "Klein, kleiner, noch kleiner - in Paris werden zahlreiche Ein-Zimmer-Wohnungen vermietet, die unvorstellbar und oft auch unzulässig winzig sind.", "translation": "Petit, plus petit, encore plus petit - à Paris, on loue de nombreux appartements d’une pièce, d’une taille inimaginablement et souvent inadmissiblement minuscule." }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "» (...) das erinnert mich daran, daß ich Sie um vierzehn Tage Urlaub bitten muß.«\n»Um Hochzeit zu halten?«\n»Einmal das, und dann, um nach Paris zu reisen.\n»Schön, schön, nehmen Sie sich so viel Zeit, wie Sie wollen, Dantès; das Ausladen des Schiffes wird etwa sechs Wochen in Anspruch nehmen, und wir werden vor Ablauf eines Vierteljahres wohl kaum wieder in See gehen … In einem Vierteljahr müssen Sie aber da sein.", "translation": "— (...) cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.\n— Pour vous marier ?\n— D’abord ; puis pour aller à Paris.\n— Bon, bon ! vous prendrez le temps que vous voudrez, Dantès ; le temps de décharger le bâtiment nous prendra bien six semaines, et nous ne nous remettrons guère en mer avant trois mois… Seulement, dans trois mois, il faudra que vous soyez là." } ], "glosses": [ "Paris (ville de France)." ], "id": "fr-Paris-de-name-MT9Hu4ZT", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ˈʁiːs\\" }, { "audio": "De-Paris.ogg", "ipa": "paˈʁiːs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-Paris.ogg/De-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paris.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-Paris.wav", "ipa": "paˈʁiːs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Paris.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Paris.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Paris.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Paris.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-Paris.wav" }, { "audio": "De-Paris2.ogg", "ipa": "paˈʁiːs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Paris2.ogg/De-Paris2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paris2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "ville de l'amour", "word": "Stadt der Liebe" } ], "tags": [ "neuter", "singular-only" ], "word": "Paris" }
{ "categories": [ "Mots au singulier uniquement en allemand", "Noms propres en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "préservatif", "tags": [ "familiar" ], "word": "Pariser" }, { "sense": "de Paris", "word": "pariserisch" } ], "etymology_texts": [ "(887). Du français Paris, mot issu du nom du peuple gaulois des Parisii (au datif locatif pluriel : Parisiis), dont Paris (Lutecia des Parisii) était la capitale à l'époque gallo-romaine." ], "forms": [ { "form": "(das) Paris", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "(das) Paris", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "(des) Paris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Paris’", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "(dem) Paris", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "En allemand, les villes n'ont pas de déterminant. Si toutefois il y a besoin d'une déclinaison, elles sont supposées du genre neutre." ], "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Capitales en allemand", "Exemples en allemand", "Localités de France en allemand" ], "examples": [ { "text": "Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.", "translation": "Paris est la capitale de la France" }, { "ref": "RND/dpa, « Nur 4,7 Quadratmeter: Paris geht gegen Vermietung von winziger Wohnung vor », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 24 août 2022 https://www.rnd.de/panorama/paris-mann-lebt-auf-nur-4-7-quadratmetern-stadt-geht-vermietung-vor-VBIFNKCXUN7Y2DV5GQSYZDCFYQ.html texte intégral", "text": "Klein, kleiner, noch kleiner - in Paris werden zahlreiche Ein-Zimmer-Wohnungen vermietet, die unvorstellbar und oft auch unzulässig winzig sind.", "translation": "Petit, plus petit, encore plus petit - à Paris, on loue de nombreux appartements d’une pièce, d’une taille inimaginablement et souvent inadmissiblement minuscule." }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "» (...) das erinnert mich daran, daß ich Sie um vierzehn Tage Urlaub bitten muß.«\n»Um Hochzeit zu halten?«\n»Einmal das, und dann, um nach Paris zu reisen.\n»Schön, schön, nehmen Sie sich so viel Zeit, wie Sie wollen, Dantès; das Ausladen des Schiffes wird etwa sechs Wochen in Anspruch nehmen, und wir werden vor Ablauf eines Vierteljahres wohl kaum wieder in See gehen … In einem Vierteljahr müssen Sie aber da sein.", "translation": "— (...) cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.\n— Pour vous marier ?\n— D’abord ; puis pour aller à Paris.\n— Bon, bon ! vous prendrez le temps que vous voudrez, Dantès ; le temps de décharger le bâtiment nous prendra bien six semaines, et nous ne nous remettrons guère en mer avant trois mois… Seulement, dans trois mois, il faudra que vous soyez là." } ], "glosses": [ "Paris (ville de France)." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ˈʁiːs\\" }, { "audio": "De-Paris.ogg", "ipa": "paˈʁiːs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-Paris.ogg/De-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paris.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-Paris.wav", "ipa": "paˈʁiːs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Paris.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Paris.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Paris.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Paris.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-Paris.wav" }, { "audio": "De-Paris2.ogg", "ipa": "paˈʁiːs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Paris2.ogg/De-Paris2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paris2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "ville de l'amour", "word": "Stadt der Liebe" } ], "tags": [ "neuter", "singular-only" ], "word": "Paris" }
Download raw JSONL data for Paris meaning in Allemand (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.