"Nation" meaning in Allemand

See Nation in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \na.ˈʦɪ̯oːn\, naˈt͡si̯oːn Audio: De-Nation.oga Forms: die Nation [singular, nominative], die Nationen [plural, nominative], die Nation [singular, accusative], die Nationen [plural, accusative], der Nation [singular, genitive], der Nationen [plural, genitive], der Nation [singular, dative], den Nationen [plural, dative]
  1. Nation.
    Sense id: fr-Nation-de-noun-~L7BtnA1 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Volk, Volksstamm, Völkerschaft, Land, Staat, Staatswesen, Volk Hyponyms: Außenseiter-Nation, Fußballnation, Kulturnation, Schwimmnation, Sprachnation, Willensnation, Exportnation, Handelsnation, Industrienation, Wirtschaftsnation Derived forms: national, international, nationalistisch, Nationalismus, Nationalhymne, Nationalstaat

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "national"
    },
    {
      "word": "international"
    },
    {
      "word": "nationalistisch"
    },
    {
      "word": "Nationalismus"
    },
    {
      "word": "Nationalhymne"
    },
    {
      "word": "Nationalstaat"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Nation",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nationen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nation",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nationen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nation",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nationen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nation",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Nationen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Außenseiter-Nation"
    },
    {
      "word": "Fußballnation"
    },
    {
      "word": "Kulturnation"
    },
    {
      "word": "Schwimmnation"
    },
    {
      "word": "Sprachnation"
    },
    {
      "word": "Willensnation"
    },
    {
      "word": "Exportnation"
    },
    {
      "word": "Handelsnation"
    },
    {
      "word": "Industrienation"
    },
    {
      "word": "Wirtschaftsnation"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marion Löhndorf, « Die Deutschen haben Humor. Das haben unterdessen sogar die Briten gemerkt », dans Neue Zürcher Zeitung, 7 juin 2024 https://www.nzz.ch/feuilleton/briten-lachen-ueber-deutsche-fawlty-towers-fuer-die-buehne-ld.1833588 texte intégral",
          "text": "Jahrzehntelang waren die Deutschen die beliebtesten Opfer englischen Spotts. Witzige und abfällige Bemerkungen über die Nation, der das jetzige englische Königshaus entstammt, gehörten zur Volksbelustigung.",
          "translation": "Pendant des décennies, les Allemands ont été les victimes préférées des moqueries anglaises. Les remarques amusantes et méprisantes sur la nation dont est issue l’actuelle famille royale d'Angleterre faisaient partie de l’amusement populaire."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Nach den Zeugnissen zu urteilen, die sie hinterlassen haben, waren die alten Römer eine Nation von Idioten; das hatte sie nicht daran gehindert, Judäa und Griechenland zu kolonisieren. Dann waren die Barbaren gekommen usw.",
          "translation": "D'après tous les témoignages qu'ils avaient laissés sur eux-mêmes, les Romains étaient évidemment une nation d'imbéciles ; ça ne les avait pas empêchés de coloniser la Judée et la Grèce. Puis étaient venus les barbares, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nation."
      ],
      "id": "fr-Nation-de-noun-~L7BtnA1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na.ˈʦɪ̯oːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Nation.oga",
      "ipa": "naˈt͡si̯oːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-Nation.oga/De-Nation.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nation.oga",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Volk"
    },
    {
      "word": "Volksstamm"
    },
    {
      "word": "Völkerschaft"
    },
    {
      "word": "Land"
    },
    {
      "word": "Staat"
    },
    {
      "word": "Staatswesen"
    },
    {
      "word": "Volk"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Nation"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "national"
    },
    {
      "word": "international"
    },
    {
      "word": "nationalistisch"
    },
    {
      "word": "Nationalismus"
    },
    {
      "word": "Nationalhymne"
    },
    {
      "word": "Nationalstaat"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Nation",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nationen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nation",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nationen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nation",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nationen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nation",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Nationen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Außenseiter-Nation"
    },
    {
      "word": "Fußballnation"
    },
    {
      "word": "Kulturnation"
    },
    {
      "word": "Schwimmnation"
    },
    {
      "word": "Sprachnation"
    },
    {
      "word": "Willensnation"
    },
    {
      "word": "Exportnation"
    },
    {
      "word": "Handelsnation"
    },
    {
      "word": "Industrienation"
    },
    {
      "word": "Wirtschaftsnation"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marion Löhndorf, « Die Deutschen haben Humor. Das haben unterdessen sogar die Briten gemerkt », dans Neue Zürcher Zeitung, 7 juin 2024 https://www.nzz.ch/feuilleton/briten-lachen-ueber-deutsche-fawlty-towers-fuer-die-buehne-ld.1833588 texte intégral",
          "text": "Jahrzehntelang waren die Deutschen die beliebtesten Opfer englischen Spotts. Witzige und abfällige Bemerkungen über die Nation, der das jetzige englische Königshaus entstammt, gehörten zur Volksbelustigung.",
          "translation": "Pendant des décennies, les Allemands ont été les victimes préférées des moqueries anglaises. Les remarques amusantes et méprisantes sur la nation dont est issue l’actuelle famille royale d'Angleterre faisaient partie de l’amusement populaire."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Nach den Zeugnissen zu urteilen, die sie hinterlassen haben, waren die alten Römer eine Nation von Idioten; das hatte sie nicht daran gehindert, Judäa und Griechenland zu kolonisieren. Dann waren die Barbaren gekommen usw.",
          "translation": "D'après tous les témoignages qu'ils avaient laissés sur eux-mêmes, les Romains étaient évidemment une nation d'imbéciles ; ça ne les avait pas empêchés de coloniser la Judée et la Grèce. Puis étaient venus les barbares, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na.ˈʦɪ̯oːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Nation.oga",
      "ipa": "naˈt͡si̯oːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-Nation.oga/De-Nation.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nation.oga",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Volk"
    },
    {
      "word": "Volksstamm"
    },
    {
      "word": "Völkerschaft"
    },
    {
      "word": "Land"
    },
    {
      "word": "Staat"
    },
    {
      "word": "Staatswesen"
    },
    {
      "word": "Volk"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Nation"
}

Download raw JSONL data for Nation meaning in Allemand (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.