"international" meaning in Allemand

See international in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl\, ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl, ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl Audio: De-international.oga , De-international.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. International, qui a lieu de nation à nation, entre plusieurs nations.
    Sense id: fr-international-de-adj-h7FOt35O Categories (other): Exemples en allemand
  2. International, qui origine dans plusieurs nations.
    Sense id: fr-international-de-adj-86PJcuB8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en allemand, Lemmes en allemand, Allemand Derived forms: 1. Internationale, 2. Internationale, 3. Internationale, 4. Internationale, Dritte Internationale, Erste Internationale, I. Internationale, II. Internationale, III. Internationale, Internationale, Internationaler Antwortschein, Internationalismus, Internationalität, IV. Internationale, Kommunistische Internationale, Sozialistische Internationale, Vierte Internationale, Wiener Internationale, Zweieinhalbte Internationale, Zweite Internationale

Inflected forms

Download JSONL data for international meaning in Allemand (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "1. Internationale"
    },
    {
      "word": "2. Internationale"
    },
    {
      "word": "3. Internationale"
    },
    {
      "word": "4. Internationale"
    },
    {
      "word": "Dritte Internationale"
    },
    {
      "word": "Erste Internationale"
    },
    {
      "word": "I. Internationale"
    },
    {
      "word": "II. Internationale"
    },
    {
      "word": "III. Internationale"
    },
    {
      "word": "Internationale"
    },
    {
      "word": "Internationaler Antwortschein"
    },
    {
      "word": "Internationalismus"
    },
    {
      "word": "Internationalität"
    },
    {
      "word": "IV. Internationale"
    },
    {
      "word": "Kommunistische Internationale"
    },
    {
      "word": "Sozialistische Internationale"
    },
    {
      "word": "Vierte Internationale"
    },
    {
      "word": "Wiener Internationale"
    },
    {
      "word": "Zweieinhalbte Internationale"
    },
    {
      "word": "Zweite Internationale"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ute Löhning, « Letzte Chance zur Aufklärung », dans taz, 8 mai 2023 https://taz.de/Deutsche-Sektensiedlung-in-Chile/!5932637/ texte intégral",
          "text": "In demselben Verfahren wie Malessa (sind) auch der frühere Sektenarzt Hopp und Döring von der chilenischen Justiz angeklagt worden. „Obwohl gegen beide ein internationaler Haftbefehl vorliegt, leben sie straffrei und unbehelligt in Deutschland“.",
          "translation": "Dans le cadre de la même procédure que Malessa, l’ancien médecin de la secte Hopp et Döring ont également été inculpés par la justice chilienne. \"Bien que tous deux fassent l'objet d’un mandat d'arrêt international, ils vivent en Allemagne en toute impunité et sans être inquiétés\"."
        },
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Man kann die ganze Reuß-Verschwörung natürlich als totalen Unsinn abtun. Allein schon dieses Geschwafel von einer internationalen Allianz, die den Deutschen helfen werde, ihre Regierung zu stürzen.",
          "translation": "On peut bien sûr considérer toute la conspiration de prince Reuß comme une absurdité totale. Rien que le fait de bavarder d’une alliance internationale qui aiderait les Allemands à renverser leur gouvernement."
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Immer wieder war danach gerufen worden, dass die Welt sich besser auf die nächste Pandemie vorbereiten müsse. Doch ein internationaler Vertrag, der dies erleichtern sollte, kam vorerst nicht zustande.",
          "translation": "On n’a cessé d'appeler à ce que le monde se prépare mieux à la prochaine pandémie. Mais un traité international qui aurait dû faciliter cela n’a pas vu le jour pour le moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "International, qui a lieu de nation à nation, entre plusieurs nations."
      ],
      "id": "fr-international-de-adj-h7FOt35O"
    },
    {
      "glosses": [
        "International, qui origine dans plusieurs nations."
      ],
      "id": "fr-international-de-adj-86PJcuB8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl\\"
    },
    {
      "audio": "De-international.oga",
      "ipa": "ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-international.oga/De-international.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-international.oga",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-international.ogg",
      "ipa": "ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-international.ogg/De-international.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-international.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "international"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "1. Internationale"
    },
    {
      "word": "2. Internationale"
    },
    {
      "word": "3. Internationale"
    },
    {
      "word": "4. Internationale"
    },
    {
      "word": "Dritte Internationale"
    },
    {
      "word": "Erste Internationale"
    },
    {
      "word": "I. Internationale"
    },
    {
      "word": "II. Internationale"
    },
    {
      "word": "III. Internationale"
    },
    {
      "word": "Internationale"
    },
    {
      "word": "Internationaler Antwortschein"
    },
    {
      "word": "Internationalismus"
    },
    {
      "word": "Internationalität"
    },
    {
      "word": "IV. Internationale"
    },
    {
      "word": "Kommunistische Internationale"
    },
    {
      "word": "Sozialistische Internationale"
    },
    {
      "word": "Vierte Internationale"
    },
    {
      "word": "Wiener Internationale"
    },
    {
      "word": "Zweieinhalbte Internationale"
    },
    {
      "word": "Zweite Internationale"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ute Löhning, « Letzte Chance zur Aufklärung », dans taz, 8 mai 2023 https://taz.de/Deutsche-Sektensiedlung-in-Chile/!5932637/ texte intégral",
          "text": "In demselben Verfahren wie Malessa (sind) auch der frühere Sektenarzt Hopp und Döring von der chilenischen Justiz angeklagt worden. „Obwohl gegen beide ein internationaler Haftbefehl vorliegt, leben sie straffrei und unbehelligt in Deutschland“.",
          "translation": "Dans le cadre de la même procédure que Malessa, l’ancien médecin de la secte Hopp et Döring ont également été inculpés par la justice chilienne. \"Bien que tous deux fassent l'objet d’un mandat d'arrêt international, ils vivent en Allemagne en toute impunité et sans être inquiétés\"."
        },
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Man kann die ganze Reuß-Verschwörung natürlich als totalen Unsinn abtun. Allein schon dieses Geschwafel von einer internationalen Allianz, die den Deutschen helfen werde, ihre Regierung zu stürzen.",
          "translation": "On peut bien sûr considérer toute la conspiration de prince Reuß comme une absurdité totale. Rien que le fait de bavarder d’une alliance internationale qui aiderait les Allemands à renverser leur gouvernement."
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Immer wieder war danach gerufen worden, dass die Welt sich besser auf die nächste Pandemie vorbereiten müsse. Doch ein internationaler Vertrag, der dies erleichtern sollte, kam vorerst nicht zustande.",
          "translation": "On n’a cessé d'appeler à ce que le monde se prépare mieux à la prochaine pandémie. Mais un traité international qui aurait dû faciliter cela n’a pas vu le jour pour le moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "International, qui a lieu de nation à nation, entre plusieurs nations."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "International, qui origine dans plusieurs nations."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl\\"
    },
    {
      "audio": "De-international.oga",
      "ipa": "ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-international.oga/De-international.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-international.oga",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-international.ogg",
      "ipa": "ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-international.ogg/De-international.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-international.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "international"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.