"Mache" meaning in Allemand

See Mache in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈmaxə\ Forms: die Mache [singular, nominative], die Mache [singular, accusative], der Mache [singular, genitive], der Mache [singular, dative]
  1. Chose, apparence, affirmation, présentation factice ou exagérée : affectation, arnaque, bidon, bluff, chiqué, simulation, tromperie.
    Sense id: fr-Mache-de-noun-IcGH9vYx Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Panikmache, Sensationsmache
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "alarmisme",
      "word": "Panikmache"
    },
    {
      "translation": "sensationnalisme",
      "word": "Sensationsmache"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Substantif de machen, en général « faire », ici dans le sens particulier de « simuler »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Mache",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mache",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mache",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mache",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Viele Leute sind auf diese plumpe Mache reingefallen und mussten leider Federn lassen.",
          "translation": "Beaucoup de gens ont mordu à l'hameçon de cette grossière arnaque et y ont malheureusement laissé des plumes."
        },
        {
          "text": "Bei genauer Betrachtung wird schnell deutlich, dass alles hier nur Mache ist.",
          "translation": "En regardant attentivement, on se rend compte rapidement que tout ici n'est que du chiqué."
        },
        {
          "text": "Lass dich nicht vom ihrem feinen Gerede beeindrucken! Bei diesen Gaunern ist alles nur Mache.",
          "translation": "Ne te laisse pas impressionner par leur belles paroles ! Chez ces margoulins, tout est bidon."
        },
        {
          "ref": "Die Filmwoche No 26, 1924, page 575, dans l'article sur Alla Nazimova du deutsches Filminstitut",
          "text": "Die Nazimova ist raffinierte Mache, ist europäisch dekadent, ist im Grunde genommen stilisierter Bluff ... Und gerade dadurch ist sie ein Stückchen Naturwunder.",
          "translation": "La Nazimova est toute affectation raffinée, est décadente à l'européenne, est essentiellement du bluff stylisé… et c'est justement pourquoi elle est une petite merveille de la nature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose, apparence, affirmation, présentation factice ou exagérée : affectation, arnaque, bidon, bluff, chiqué, simulation, tromperie."
      ],
      "id": "fr-Mache-de-noun-IcGH9vYx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaxə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Mache"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots au singulier uniquement en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "alarmisme",
      "word": "Panikmache"
    },
    {
      "translation": "sensationnalisme",
      "word": "Sensationsmache"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Substantif de machen, en général « faire », ici dans le sens particulier de « simuler »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Mache",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mache",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mache",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mache",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Viele Leute sind auf diese plumpe Mache reingefallen und mussten leider Federn lassen.",
          "translation": "Beaucoup de gens ont mordu à l'hameçon de cette grossière arnaque et y ont malheureusement laissé des plumes."
        },
        {
          "text": "Bei genauer Betrachtung wird schnell deutlich, dass alles hier nur Mache ist.",
          "translation": "En regardant attentivement, on se rend compte rapidement que tout ici n'est que du chiqué."
        },
        {
          "text": "Lass dich nicht vom ihrem feinen Gerede beeindrucken! Bei diesen Gaunern ist alles nur Mache.",
          "translation": "Ne te laisse pas impressionner par leur belles paroles ! Chez ces margoulins, tout est bidon."
        },
        {
          "ref": "Die Filmwoche No 26, 1924, page 575, dans l'article sur Alla Nazimova du deutsches Filminstitut",
          "text": "Die Nazimova ist raffinierte Mache, ist europäisch dekadent, ist im Grunde genommen stilisierter Bluff ... Und gerade dadurch ist sie ein Stückchen Naturwunder.",
          "translation": "La Nazimova est toute affectation raffinée, est décadente à l'européenne, est essentiellement du bluff stylisé… et c'est justement pourquoi elle est une petite merveille de la nature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose, apparence, affirmation, présentation factice ou exagérée : affectation, arnaque, bidon, bluff, chiqué, simulation, tromperie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaxə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Mache"
}

Download raw JSONL data for Mache meaning in Allemand (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.