"Liebespaar" meaning in Allemand

See Liebespaar in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈliːbəsˌpaːɐ̯\, ˈliːbəsˌpaːɐ̯ Audio: De-Liebespaar.ogg Forms: das Liebespaar [singular, nominative], die Liebespaare [plural, nominative], das Liebespaar [singular, accusative], die Liebespaare [plural, accusative], des Liebespaars [singular, genitive], Liebespaares [singular, genitive], der Liebespaare [plural, genitive], dem Liebespaar [singular, dative], den Liebespaaren [plural, dative]
  1. Couple d'amoureux.
    Sense id: fr-Liebespaar-de-noun-SMRPCdbG Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Pärchen Hypernyms: Paar Hyponyms: Liebespärchen
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Liebespaar",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Liebespaare",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Liebespaar",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Liebespaare",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Liebespaars",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Liebespaares",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Liebespaare",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Liebespaar",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Liebespaaren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Paar"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Liebespärchen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Martin Zips, « Die Tram spielt Bowling », dans Süddeutsche Zeitung, 6 septembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/strassenbahn-tram-bim-wien-frankfurt-europameisterschaft-bester-dinge-lux.PFCr54cd1v481bG18kfGho texte intégral",
          "text": "„Zweimal habe ich jetzt in der Elektrischen das Vergnügen gehabt, mir vis-à-vis ein Liebespaar sitzen zu sehen“, empört sich Friedrich S. auf der Leserbriefseite der Zeitung Wiener Hausfrau vor mehr als 100 Jahren. „Das war ein Gedrücke und Geküsse, welches auf andere einfach widerlich wirkte und jedenfalls in der Elektrischen nichts zu suchen hat.“",
          "translation": "« Par deux fois, j'ai eu le plaisir de voir un couple d'amoureux assis en face de moi dans le tramway », s’indigne Friedrich S. sur la page du courrier des lecteurs du journal ménagère viennoise il y a plus de 100 ans. « C'était une façon de se embrasser et de se bécoter qui semblait tout simplement dégoûtante pour les autres et qui n’avait en tout cas rien à faire dans un tramway »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couple d'amoureux."
      ],
      "id": "fr-Liebespaar-de-noun-SMRPCdbG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈliːbəsˌpaːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Liebespaar.ogg",
      "ipa": "ˈliːbəsˌpaːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/De-Liebespaar.ogg/De-Liebespaar.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Liebespaar.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Pärchen"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Liebespaar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Liebespaar",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Liebespaare",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Liebespaar",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Liebespaare",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Liebespaars",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Liebespaares",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Liebespaare",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Liebespaar",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Liebespaaren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Paar"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Liebespärchen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Martin Zips, « Die Tram spielt Bowling », dans Süddeutsche Zeitung, 6 septembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/strassenbahn-tram-bim-wien-frankfurt-europameisterschaft-bester-dinge-lux.PFCr54cd1v481bG18kfGho texte intégral",
          "text": "„Zweimal habe ich jetzt in der Elektrischen das Vergnügen gehabt, mir vis-à-vis ein Liebespaar sitzen zu sehen“, empört sich Friedrich S. auf der Leserbriefseite der Zeitung Wiener Hausfrau vor mehr als 100 Jahren. „Das war ein Gedrücke und Geküsse, welches auf andere einfach widerlich wirkte und jedenfalls in der Elektrischen nichts zu suchen hat.“",
          "translation": "« Par deux fois, j'ai eu le plaisir de voir un couple d'amoureux assis en face de moi dans le tramway », s’indigne Friedrich S. sur la page du courrier des lecteurs du journal ménagère viennoise il y a plus de 100 ans. « C'était une façon de se embrasser et de se bécoter qui semblait tout simplement dégoûtante pour les autres et qui n’avait en tout cas rien à faire dans un tramway »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couple d'amoureux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈliːbəsˌpaːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Liebespaar.ogg",
      "ipa": "ˈliːbəsˌpaːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/De-Liebespaar.ogg/De-Liebespaar.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Liebespaar.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Pärchen"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Liebespaar"
}

Download raw JSONL data for Liebespaar meaning in Allemand (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.