"Laster" meaning in Allemand

See Laster in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈlastɐ\, ˈlastɐ, ˈlastɐ Audio: De-Laster2.ogg , De-Laster.ogg Forms: das Laster [singular, nominative], die Laster [plural, nominative], das Laster [singular, accusative], die Laster [plural, accusative], des Lasters [singular, genitive], der Laster [plural, genitive], dem Laster [singular, dative], den Lastern [plural, dative]
  1. Vice, avec le sens d'immoralité, de débauche.
    Sense id: fr-Laster-de-noun-RTwHAa5q Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Untugend Derived forms: Hauptlaster, Jugendlaster, lasterhaft, Lasterhöhle, Lasterleben, Volkslaster

Noun

IPA: \ˈlastɐ\, ˈlastɐ, ˈlastɐ Audio: De-Laster2.ogg , De-Laster.ogg Forms: der Laster [singular, nominative], die Laster [plural, nominative], den Laster [singular, accusative], die Laster [plural, accusative], des Lasters [singular, genitive], der Laster [plural, genitive], dem Laster [singular, dative], den Lastern [plural, dative]
  1. Gros-cul, bahut termes familiers pour désigner un véhicule poids-lourd. Tags: familiar
    Sense id: fr-Laster-de-noun-3pHspGN7 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du transport, Termes familiers en allemand Topics: transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Lastauto, Lastkraftwagen, Lastwagen, LKW Related terms: Untugend
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales, Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Fernlaster, Gefahrgutlaster, Holzgaslaster, Kleinlaster, Milchlaster, Mülllaster, Riesenlaster, Schwerlaster, Tanklaster, Transportlaster, Umzugslaster

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Alster"
    },
    {
      "word": "Alters"
    },
    {
      "word": "Elstra"
    },
    {
      "word": "erlast"
    },
    {
      "word": "lasert"
    },
    {
      "word": "lästre"
    },
    {
      "word": "Rätsel"
    },
    {
      "word": "rätsel"
    },
    {
      "word": "rätsle"
    },
    {
      "word": "Talers"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "translation": "vertu",
      "word": "Tugend"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Hauptlaster"
    },
    {
      "word": "Jugendlaster"
    },
    {
      "translation": "débauché(e) », « dissolu(e)",
      "word": "lasterhaft"
    },
    {
      "translation": "lieu de débauche",
      "word": "Lasterhöhle"
    },
    {
      "translation": "vie de débauche",
      "word": "Lasterleben"
    },
    {
      "word": "Volkslaster"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(nom commun 1) (VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand lastar, du vieux saxon lastar, du moyen bas allemand lachter, des langues germaniques occidentales *lah-stra-. Apparenté au vieil anglais leahter, au néerlandais laster.",
    "(nom commun 2) (XXᵉ siècle). Abréviation familière de Lastkraftwagen. ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Lasters",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Lastern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "mauvaise habitude",
      "word": "Untugend"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Müßiggang ist aller Laster Anfang"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral",
          "text": "Davor hatte sie sich in ein Dorf zurückgezogen, in dem niemand sie kannte und wo sie unter anderem Namen lebte. Sie versteckte sich mit ihrer Scham. Dann aber beschloss sie, dass die Scham die Seite wechseln sollte. Und die Schande. „Sie haben mich auf dem Altar des Lasters geopfert“, sagte Gisèle Pelicot im Prozess.",
          "translation": "Avant cela, elle s’était retirée dans un village où personne ne la connaissait et où elle vivait sous un autre nom. Elle s'y cachait avec sa honte. Mais ensuite, elle a décidé que la honte devait changer de camp. Et la disgrâce aussi. « Ils m'ont sacrifiée sur l’autel du vice », a déclaré Gisèle Pelicot lors de son procès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vice, avec le sens d'immoralité, de débauche."
      ],
      "id": "fr-Laster-de-noun-RTwHAa5q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlastɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Laster2.ogg",
      "ipa": "ˈlastɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/De-Laster2.ogg/De-Laster2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laster2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Laster.ogg",
      "ipa": "ˈlastɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Laster.ogg/De-Laster.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laster.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Laster"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Alster"
    },
    {
      "word": "Alters"
    },
    {
      "word": "Elstra"
    },
    {
      "word": "erlast"
    },
    {
      "word": "lasert"
    },
    {
      "word": "lästre"
    },
    {
      "word": "Rätsel"
    },
    {
      "word": "rätsel"
    },
    {
      "word": "rätsle"
    },
    {
      "word": "Talers"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(nom commun 1) (VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand lastar, du vieux saxon lastar, du moyen bas allemand lachter, des langues germaniques occidentales *lah-stra-. Apparenté au vieil anglais leahter, au néerlandais laster.",
    "(nom commun 2) (XXᵉ siècle). Abréviation familière de Lastkraftwagen. ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Lasters",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Lastern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Fernlaster"
    },
    {
      "word": "Gefahrgutlaster"
    },
    {
      "translation": "camion gazogène",
      "word": "Holzgaslaster"
    },
    {
      "word": "Kleinlaster"
    },
    {
      "word": "Milchlaster"
    },
    {
      "translation": "camion de ramassage des ordures",
      "word": "Mülllaster"
    },
    {
      "word": "Riesenlaster"
    },
    {
      "word": "Schwerlaster"
    },
    {
      "translation": "camion-citerne",
      "word": "Tanklaster"
    },
    {
      "translation": "camion de marchandises",
      "word": "Transportlaster"
    },
    {
      "word": "Umzugslaster"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "Untugend"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Laster blinkt.",
          "translation": "Le gros-cul a mis son clignotant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gros-cul, bahut termes familiers pour désigner un véhicule poids-lourd."
      ],
      "id": "fr-Laster-de-noun-3pHspGN7",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlastɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Laster2.ogg",
      "ipa": "ˈlastɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/De-Laster2.ogg/De-Laster2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laster2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Laster.ogg",
      "ipa": "ˈlastɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Laster.ogg/De-Laster.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laster.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "camion",
      "word": "Lastauto"
    },
    {
      "translation": "camion », « poids-lourd",
      "word": "Lastkraftwagen"
    },
    {
      "translation": "camion",
      "word": "Lastwagen"
    },
    {
      "translation": "camion",
      "word": "LKW"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Laster"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Alster"
    },
    {
      "word": "Alters"
    },
    {
      "word": "Elstra"
    },
    {
      "word": "erlast"
    },
    {
      "word": "lasert"
    },
    {
      "word": "lästre"
    },
    {
      "word": "Rätsel"
    },
    {
      "word": "rätsel"
    },
    {
      "word": "rätsle"
    },
    {
      "word": "Talers"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "translation": "vertu",
      "word": "Tugend"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Hauptlaster"
    },
    {
      "word": "Jugendlaster"
    },
    {
      "translation": "débauché(e) », « dissolu(e)",
      "word": "lasterhaft"
    },
    {
      "translation": "lieu de débauche",
      "word": "Lasterhöhle"
    },
    {
      "translation": "vie de débauche",
      "word": "Lasterleben"
    },
    {
      "word": "Volkslaster"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(nom commun 1) (VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand lastar, du vieux saxon lastar, du moyen bas allemand lachter, des langues germaniques occidentales *lah-stra-. Apparenté au vieil anglais leahter, au néerlandais laster.",
    "(nom commun 2) (XXᵉ siècle). Abréviation familière de Lastkraftwagen. ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Lasters",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Lastern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "mauvaise habitude",
      "word": "Untugend"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Müßiggang ist aller Laster Anfang"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral",
          "text": "Davor hatte sie sich in ein Dorf zurückgezogen, in dem niemand sie kannte und wo sie unter anderem Namen lebte. Sie versteckte sich mit ihrer Scham. Dann aber beschloss sie, dass die Scham die Seite wechseln sollte. Und die Schande. „Sie haben mich auf dem Altar des Lasters geopfert“, sagte Gisèle Pelicot im Prozess.",
          "translation": "Avant cela, elle s’était retirée dans un village où personne ne la connaissait et où elle vivait sous un autre nom. Elle s'y cachait avec sa honte. Mais ensuite, elle a décidé que la honte devait changer de camp. Et la disgrâce aussi. « Ils m'ont sacrifiée sur l’autel du vice », a déclaré Gisèle Pelicot lors de son procès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vice, avec le sens d'immoralité, de débauche."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlastɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Laster2.ogg",
      "ipa": "ˈlastɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/De-Laster2.ogg/De-Laster2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laster2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Laster.ogg",
      "ipa": "ˈlastɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Laster.ogg/De-Laster.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laster.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Laster"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Alster"
    },
    {
      "word": "Alters"
    },
    {
      "word": "Elstra"
    },
    {
      "word": "erlast"
    },
    {
      "word": "lasert"
    },
    {
      "word": "lästre"
    },
    {
      "word": "Rätsel"
    },
    {
      "word": "rätsel"
    },
    {
      "word": "rätsle"
    },
    {
      "word": "Talers"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(nom commun 1) (VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand lastar, du vieux saxon lastar, du moyen bas allemand lachter, des langues germaniques occidentales *lah-stra-. Apparenté au vieil anglais leahter, au néerlandais laster.",
    "(nom commun 2) (XXᵉ siècle). Abréviation familière de Lastkraftwagen. ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Lasters",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Laster",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Laster",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Lastern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Fernlaster"
    },
    {
      "word": "Gefahrgutlaster"
    },
    {
      "translation": "camion gazogène",
      "word": "Holzgaslaster"
    },
    {
      "word": "Kleinlaster"
    },
    {
      "word": "Milchlaster"
    },
    {
      "translation": "camion de ramassage des ordures",
      "word": "Mülllaster"
    },
    {
      "word": "Riesenlaster"
    },
    {
      "word": "Schwerlaster"
    },
    {
      "translation": "camion-citerne",
      "word": "Tanklaster"
    },
    {
      "translation": "camion de marchandises",
      "word": "Transportlaster"
    },
    {
      "word": "Umzugslaster"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "Untugend"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du transport",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Laster blinkt.",
          "translation": "Le gros-cul a mis son clignotant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gros-cul, bahut termes familiers pour désigner un véhicule poids-lourd."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlastɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Laster2.ogg",
      "ipa": "ˈlastɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/De-Laster2.ogg/De-Laster2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laster2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Laster.ogg",
      "ipa": "ˈlastɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Laster.ogg/De-Laster.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laster.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "camion",
      "word": "Lastauto"
    },
    {
      "translation": "camion », « poids-lourd",
      "word": "Lastkraftwagen"
    },
    {
      "translation": "camion",
      "word": "Lastwagen"
    },
    {
      "translation": "camion",
      "word": "LKW"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Laster"
}

Download raw JSONL data for Laster meaning in Allemand (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.