See Kuss in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kussecht" }, { "word": "küssen" }, { "word": "Kusshand" }, { "word": "Kussmund" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle) Déverbal de küssen (« baiser, donner un baiser »), du moyen haut-allemand kus, du vieux haut allemand kus." ], "forms": [ { "form": "der Kuss", "ipas": [ "\\kʊs\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Küsse", "ipas": [ "\\ˈkʏsə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Kuss", "ipas": [ "\\kʊs\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Küsse", "ipas": [ "\\ˈkʏsə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Kusses", "ipas": [ "\\ˈkʊsəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Küsse", "ipas": [ "\\ˈkʏsə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Kuss", "ipas": [ "\\kʊs\\", "\\ˈkʊsə\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Kusse", "ipas": [ "\\kʊs\\", "\\ˈkʊsə\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Küssen", "ipas": [ "\\ˈkʏsə\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Kuß", "sense": "Avant la réforme de 1996" } ], "hypernyms": [ { "word": "Gruß" }, { "word": "Liebe" } ], "hyponyms": [ { "word": "Abschiedskuss" }, { "word": "Bruderkuss" }, { "word": "Eskimokuss" }, { "word": "Freundschaftskuss" }, { "word": "Fünfsekundenkuss" }, { "word": "Fußkuss" }, { "word": "Handkuss" }, { "word": "Judaskuss" }, { "word": "Liebeskuss" }, { "word": "Luftkuss" }, { "word": "Mundkuss" }, { "word": "Todeskuss" }, { "word": "Wangenkuss" }, { "word": "Zungenkuss" }, { "word": "Negerkuss" }, { "word": "Pferdekuss" }, { "word": "Ritterkuss" }, { "word": "Schaumkuss" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "Gruß und Kuss" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sie gab ihm einen kurzen Kuss auf die Wangen.", "translation": "Elle lui donna un bref baiser sur les joues." }, { "text": "Detlefs Herz klopfte wie wild, als er den ersten Kuss von Emma bekam.", "translation": "Le cœur de Detlef battait la chamade lorsqu’il reçut le premier baiser d’Emma." }, { "ref": "Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/liebe-und-partnerschaft/kuessen-92609 texte intégral", "text": "Es geht (...) vielen Paaren irgendwann so: Aus leidenschaftlichen Zungenküssen werden gehauchte Abschieds- und Begrüßungsküsschen oder zärtliche Küsse auf die Stirn.", "translation": "(...) De nombreux couples sont confrontés à cette situation : Les baisers colombins passionnés se transforment en petits baisers soufflés d'adieu et de bonjour ou en tendres baisers sur le front." }, { "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral", "text": "Habt ihr schon mal versehentlich die Grenze eines Mannes beim Sex überschritten? Stutzen. (...) Klar geht das. Der Klaps, der Kuss, der Dirty Talk, die Stellung, die Schnelligkeit, der Oralverkehr, die Kratzer am Rücken – es kann natürlich auch Männern zu schnell, zu hart oder zu viel werden.", "translation": "Avez-vous déjà franchi accidentellement les limites d’un homme lors du rapport sexuel ? Étonnement. (...) Bien sûr que c'est possible. La fessée, le baiser, le dirty talk, la position, la rapidité, la fellation, les égratignures dans le dos - cela peut bien sûr aussi être trop rapide, trop dur ou trop pour les hommes." } ], "glosses": [ "Baiser." ], "id": "fr-Kuss-de-noun-Qu3z7jHY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊs\\" }, { "audio": "De-Kuss.ogg", "ipa": "kʊs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-Kuss.ogg/De-Kuss.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kuss.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Kuss2.ogg", "ipa": "kʊs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-Kuss2.ogg/De-Kuss2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kuss2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bussi" }, { "word": "Schmatz" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Kuss" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "kussecht" }, { "word": "küssen" }, { "word": "Kusshand" }, { "word": "Kussmund" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle) Déverbal de küssen (« baiser, donner un baiser »), du moyen haut-allemand kus, du vieux haut allemand kus." ], "forms": [ { "form": "der Kuss", "ipas": [ "\\kʊs\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Küsse", "ipas": [ "\\ˈkʏsə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Kuss", "ipas": [ "\\kʊs\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Küsse", "ipas": [ "\\ˈkʏsə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Kusses", "ipas": [ "\\ˈkʊsəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Küsse", "ipas": [ "\\ˈkʏsə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Kuss", "ipas": [ "\\kʊs\\", "\\ˈkʊsə\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Kusse", "ipas": [ "\\kʊs\\", "\\ˈkʊsə\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Küssen", "ipas": [ "\\ˈkʏsə\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Kuß", "sense": "Avant la réforme de 1996" } ], "hypernyms": [ { "word": "Gruß" }, { "word": "Liebe" } ], "hyponyms": [ { "word": "Abschiedskuss" }, { "word": "Bruderkuss" }, { "word": "Eskimokuss" }, { "word": "Freundschaftskuss" }, { "word": "Fünfsekundenkuss" }, { "word": "Fußkuss" }, { "word": "Handkuss" }, { "word": "Judaskuss" }, { "word": "Liebeskuss" }, { "word": "Luftkuss" }, { "word": "Mundkuss" }, { "word": "Todeskuss" }, { "word": "Wangenkuss" }, { "word": "Zungenkuss" }, { "word": "Negerkuss" }, { "word": "Pferdekuss" }, { "word": "Ritterkuss" }, { "word": "Schaumkuss" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "Gruß und Kuss" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sie gab ihm einen kurzen Kuss auf die Wangen.", "translation": "Elle lui donna un bref baiser sur les joues." }, { "text": "Detlefs Herz klopfte wie wild, als er den ersten Kuss von Emma bekam.", "translation": "Le cœur de Detlef battait la chamade lorsqu’il reçut le premier baiser d’Emma." }, { "ref": "Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/liebe-und-partnerschaft/kuessen-92609 texte intégral", "text": "Es geht (...) vielen Paaren irgendwann so: Aus leidenschaftlichen Zungenküssen werden gehauchte Abschieds- und Begrüßungsküsschen oder zärtliche Küsse auf die Stirn.", "translation": "(...) De nombreux couples sont confrontés à cette situation : Les baisers colombins passionnés se transforment en petits baisers soufflés d'adieu et de bonjour ou en tendres baisers sur le front." }, { "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral", "text": "Habt ihr schon mal versehentlich die Grenze eines Mannes beim Sex überschritten? Stutzen. (...) Klar geht das. Der Klaps, der Kuss, der Dirty Talk, die Stellung, die Schnelligkeit, der Oralverkehr, die Kratzer am Rücken – es kann natürlich auch Männern zu schnell, zu hart oder zu viel werden.", "translation": "Avez-vous déjà franchi accidentellement les limites d’un homme lors du rapport sexuel ? Étonnement. (...) Bien sûr que c'est possible. La fessée, le baiser, le dirty talk, la position, la rapidité, la fellation, les égratignures dans le dos - cela peut bien sûr aussi être trop rapide, trop dur ou trop pour les hommes." } ], "glosses": [ "Baiser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊs\\" }, { "audio": "De-Kuss.ogg", "ipa": "kʊs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-Kuss.ogg/De-Kuss.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kuss.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Kuss2.ogg", "ipa": "kʊs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-Kuss2.ogg/De-Kuss2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kuss2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bussi" }, { "word": "Schmatz" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Kuss" }
Download raw JSONL data for Kuss meaning in Allemand (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.