See Kummer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "misérable", "word": "kümmerlich" }, { "translation": "prendre soin de", "word": "kümmern" }, { "translation": "peine de cœur, chagrin d’amour", "word": "Liebeskummer" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du vieux haut allemand kumber (« débris, abatis ») d’origine celtique et apparenté au français combre, au néerlandais kommer.", " " ], "forms": [ { "form": "der Kummer", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Kummer", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Kummer", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Kummer", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Kummers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Kummer", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Kummer", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Kummern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "All der Kummer und all die Sorgen waren ihr zu viel geworden.", "translation": "Tout ce chagrin et tous ces soucis étaient devenus trop lourds à porter pour elle." }, { "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Coupeau wiederholte betrübt: »Sie machen mir viel Kummer, wirklich viel Kummer ...« »Ja, das sehe ich, und es tut mir leid für Sie, Herr Coupeau ...«", "translation": "Coupeau, attendri, répétait : — Vous me causez bien de la peine, bien de la peine… — Oui, c’est ce que je vois, reprit-elle, et j’en suis fâchée pour vous, monsieur Coupeau…" } ], "glosses": [ "Désolation, peine." ], "id": "fr-Kummer-de-noun-6h424xjl" }, { "glosses": [ "Affliction, chagrin, crève-cœur." ], "id": "fr-Kummer-de-noun-TzxKB3Jw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊmɐ\\" }, { "audio": "De-Kummer.ogg", "ipa": "ˈkʊmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Kummer.ogg/De-Kummer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kummer.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kummer.wav", "ipa": "ˈkʊmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kummer.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Kummer" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de famille en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du vieux haut allemand kumber (« débris, abatis ») d’origine celtique et apparenté au français combre, au néerlandais kommer.", " " ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ernst Kummer." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Kummer-de-name-Wdkkzxrr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊmɐ\\" }, { "audio": "De-Kummer.ogg", "ipa": "ˈkʊmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Kummer.ogg/De-Kummer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kummer.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kummer.wav", "ipa": "ˈkʊmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kummer.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Kummer" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "misérable", "word": "kümmerlich" }, { "translation": "prendre soin de", "word": "kümmern" }, { "translation": "peine de cœur, chagrin d’amour", "word": "Liebeskummer" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du vieux haut allemand kumber (« débris, abatis ») d’origine celtique et apparenté au français combre, au néerlandais kommer.", " " ], "forms": [ { "form": "der Kummer", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Kummer", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Kummer", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Kummer", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Kummers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Kummer", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Kummer", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Kummern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "All der Kummer und all die Sorgen waren ihr zu viel geworden.", "translation": "Tout ce chagrin et tous ces soucis étaient devenus trop lourds à porter pour elle." }, { "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Coupeau wiederholte betrübt: »Sie machen mir viel Kummer, wirklich viel Kummer ...« »Ja, das sehe ich, und es tut mir leid für Sie, Herr Coupeau ...«", "translation": "Coupeau, attendri, répétait : — Vous me causez bien de la peine, bien de la peine… — Oui, c’est ce que je vois, reprit-elle, et j’en suis fâchée pour vous, monsieur Coupeau…" } ], "glosses": [ "Désolation, peine." ] }, { "glosses": [ "Affliction, chagrin, crève-cœur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊmɐ\\" }, { "audio": "De-Kummer.ogg", "ipa": "ˈkʊmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Kummer.ogg/De-Kummer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kummer.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kummer.wav", "ipa": "ˈkʊmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kummer.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Kummer" } { "categories": [ "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms de famille en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du vieux haut allemand kumber (« débris, abatis ») d’origine celtique et apparenté au français combre, au néerlandais kommer.", " " ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "text": "Ernst Kummer." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊmɐ\\" }, { "audio": "De-Kummer.ogg", "ipa": "ˈkʊmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Kummer.ogg/De-Kummer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kummer.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kummer.wav", "ipa": "ˈkʊmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kummer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kummer.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Kummer" }
Download raw JSONL data for Kummer meaning in Allemand (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.