"Kommentar" meaning in Allemand

See Kommentar in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔmɛnˈtaːɐ̯\, kɔmɛnˈtaːɐ̯, kɔmɛnˈtaːɐ̯ Audio: De-at-Kommentar.ogg , De-Kommentar.ogg
Forms: der Kommentar [singular, nominative], die Kommentare [plural, nominative], den Kommentar [singular, accusative], die Kommentare [plural, accusative], des Kommentars [singular, genitive], Kommentares [singular, genitive], der Kommentare [plural, genitive], dem Kommentar [singular, dative], Kommentare [singular, dative], den Kommentaren [plural, dative]
  1. Commentaire.
    Sense id: fr-Kommentar-de-noun-wJPMy~cL Categories (other): Exemples en allemand
  2. Éditorial, édito.
    Sense id: fr-Kommentar-de-noun-dCrvPwTe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Kommunikation Derived forms: kommentarlos, kommentarreich, kommentiert, unkommentiert, Kommentator, kommentieren
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en latin, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Begleitkommentar, Börsenkommentar, Fachkommentar, Facebook-Kommentar, Gesellschaftskommentar, Kunstkommentar, Rechtskommentar, Reviewkommentar, Spielkommentar, Sportkommentar, Verskommentar, Wirtschaftskommentar, Blockkommentar, Zeilenkommentar, C-Kommentar, HTML-Kommentar, Java-Kommentar, Fortran-Kommentar, XML-Kommentar Related terms: Auslegung, Anmerkung, Beitrag, Bemerkung, Erklärung, Erläuterung, Exegese, Explikation, Fußnote, Glosse, Meinung, Meinungsäußerung, Niederschrift, Notiz, Randbemerkung, Randglosse, Randnote, Stellungnahme, Glosse, Leitartikel, Meinungsäußerung, Annotation

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Kammerton"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "Bericht"
    },
    {
      "word": "Meldung"
    },
    {
      "word": "Nachricht"
    },
    {
      "word": "Reportage"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kommentarlos"
    },
    {
      "word": "kommentarreich"
    },
    {
      "word": "kommentiert"
    },
    {
      "word": "unkommentiert"
    },
    {
      "word": "Kommentator"
    },
    {
      "word": "kommentieren"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin commentarius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Kommentar",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kommentare",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kommentar",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kommentare",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kommentars",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Kommentares",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kommentare",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kommentar",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Kommentare",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kommentaren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Kommunikation"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Begleitkommentar"
    },
    {
      "word": "Börsenkommentar"
    },
    {
      "word": "Fachkommentar"
    },
    {
      "word": "Facebook-Kommentar"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftskommentar"
    },
    {
      "word": "Kunstkommentar"
    },
    {
      "word": "Rechtskommentar"
    },
    {
      "word": "Reviewkommentar"
    },
    {
      "word": "Spielkommentar"
    },
    {
      "word": "Sportkommentar"
    },
    {
      "word": "Verskommentar"
    },
    {
      "word": "Wirtschaftskommentar"
    },
    {
      "word": "Blockkommentar"
    },
    {
      "word": "Zeilenkommentar"
    },
    {
      "word": "C-Kommentar"
    },
    {
      "word": "HTML-Kommentar"
    },
    {
      "word": "Java-Kommentar"
    },
    {
      "word": "Fortran-Kommentar"
    },
    {
      "word": "XML-Kommentar"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "kein Kommentar"
    },
    {
      "word": "ohne Kommentar"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Auslegung"
    },
    {
      "word": "Anmerkung"
    },
    {
      "word": "Beitrag"
    },
    {
      "word": "Bemerkung"
    },
    {
      "word": "Erklärung"
    },
    {
      "word": "Erläuterung"
    },
    {
      "word": "Exegese"
    },
    {
      "word": "Explikation"
    },
    {
      "word": "Fußnote"
    },
    {
      "word": "Glosse"
    },
    {
      "word": "Meinung"
    },
    {
      "word": "Meinungsäußerung"
    },
    {
      "word": "Niederschrift"
    },
    {
      "word": "Notiz"
    },
    {
      "word": "Randbemerkung"
    },
    {
      "word": "Randglosse"
    },
    {
      "word": "Randnote"
    },
    {
      "word": "Stellungnahme"
    },
    {
      "word": "Glosse"
    },
    {
      "word": "Leitartikel"
    },
    {
      "word": "Meinungsäußerung"
    },
    {
      "word": "Annotation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dein Kommentar ist jetzt aber überflüssig.",
          "translation": "On se passe de tes commentaires. (littéralement : ton commentaire est maintenant superflu.)"
        },
        {
          "ref": "Johanna Adorján, « Freiheit zur Freizügigkeit », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 10 août 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gute-frage/bauchfrei-teenager-schule-johanna-adorjan-93008 texte intégral",
          "text": "Die 16-jährige Tochter meines Lebensgefährten geht im Sommer regelmäßig sehr leicht bekleidet zur Schule. Gleichzeitig echauffiert sie sich bei uns über die Blicke und Kommentare anderer, die sie diesbezüglich bekommt.",
          "translation": "La fille de mon compagnon, âgée de 16 ans, se rend régulièrement à l’école en tenue très légère en été. En même temps, elle s’offusque chez nous du regard et des commentaires que les autres lui font à ce sujet."
        },
        {
          "ref": "Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/austrian-airlines-unwetter-hagel-airbus-320-zerstoert-lux.LuWkEc1vYLGSbAYEcYwKkY texte intégral",
          "text": "Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) In den sozialen Medien wimmelt es mittlerweile von Kommentaren, in denen die Crew für ihr Verhalten scharf kritisiert wird.",
          "translation": "Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) Les médias sociaux regorgent désormais de commentaires critiquant vivement l’équipage pour son comportement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commentaire."
      ],
      "id": "fr-Kommentar-de-noun-wJPMy~cL"
    },
    {
      "glosses": [
        "Éditorial, édito."
      ],
      "id": "fr-Kommentar-de-noun-dCrvPwTe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔmɛnˈtaːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Kommentar.ogg",
      "ipa": "kɔmɛnˈtaːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-at-Kommentar.ogg/De-at-Kommentar.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Kommentar.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Kommentar.ogg",
      "ipa": "kɔmɛnˈtaːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Kommentar.ogg/De-Kommentar.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kommentar.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Kommentar"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Kammerton"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "Bericht"
    },
    {
      "word": "Meldung"
    },
    {
      "word": "Nachricht"
    },
    {
      "word": "Reportage"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kommentarlos"
    },
    {
      "word": "kommentarreich"
    },
    {
      "word": "kommentiert"
    },
    {
      "word": "unkommentiert"
    },
    {
      "word": "Kommentator"
    },
    {
      "word": "kommentieren"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin commentarius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Kommentar",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kommentare",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kommentar",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kommentare",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kommentars",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Kommentares",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kommentare",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kommentar",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Kommentare",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kommentaren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Kommunikation"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Begleitkommentar"
    },
    {
      "word": "Börsenkommentar"
    },
    {
      "word": "Fachkommentar"
    },
    {
      "word": "Facebook-Kommentar"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftskommentar"
    },
    {
      "word": "Kunstkommentar"
    },
    {
      "word": "Rechtskommentar"
    },
    {
      "word": "Reviewkommentar"
    },
    {
      "word": "Spielkommentar"
    },
    {
      "word": "Sportkommentar"
    },
    {
      "word": "Verskommentar"
    },
    {
      "word": "Wirtschaftskommentar"
    },
    {
      "word": "Blockkommentar"
    },
    {
      "word": "Zeilenkommentar"
    },
    {
      "word": "C-Kommentar"
    },
    {
      "word": "HTML-Kommentar"
    },
    {
      "word": "Java-Kommentar"
    },
    {
      "word": "Fortran-Kommentar"
    },
    {
      "word": "XML-Kommentar"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "kein Kommentar"
    },
    {
      "word": "ohne Kommentar"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Auslegung"
    },
    {
      "word": "Anmerkung"
    },
    {
      "word": "Beitrag"
    },
    {
      "word": "Bemerkung"
    },
    {
      "word": "Erklärung"
    },
    {
      "word": "Erläuterung"
    },
    {
      "word": "Exegese"
    },
    {
      "word": "Explikation"
    },
    {
      "word": "Fußnote"
    },
    {
      "word": "Glosse"
    },
    {
      "word": "Meinung"
    },
    {
      "word": "Meinungsäußerung"
    },
    {
      "word": "Niederschrift"
    },
    {
      "word": "Notiz"
    },
    {
      "word": "Randbemerkung"
    },
    {
      "word": "Randglosse"
    },
    {
      "word": "Randnote"
    },
    {
      "word": "Stellungnahme"
    },
    {
      "word": "Glosse"
    },
    {
      "word": "Leitartikel"
    },
    {
      "word": "Meinungsäußerung"
    },
    {
      "word": "Annotation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dein Kommentar ist jetzt aber überflüssig.",
          "translation": "On se passe de tes commentaires. (littéralement : ton commentaire est maintenant superflu.)"
        },
        {
          "ref": "Johanna Adorján, « Freiheit zur Freizügigkeit », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 10 août 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gute-frage/bauchfrei-teenager-schule-johanna-adorjan-93008 texte intégral",
          "text": "Die 16-jährige Tochter meines Lebensgefährten geht im Sommer regelmäßig sehr leicht bekleidet zur Schule. Gleichzeitig echauffiert sie sich bei uns über die Blicke und Kommentare anderer, die sie diesbezüglich bekommt.",
          "translation": "La fille de mon compagnon, âgée de 16 ans, se rend régulièrement à l’école en tenue très légère en été. En même temps, elle s’offusque chez nous du regard et des commentaires que les autres lui font à ce sujet."
        },
        {
          "ref": "Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/austrian-airlines-unwetter-hagel-airbus-320-zerstoert-lux.LuWkEc1vYLGSbAYEcYwKkY texte intégral",
          "text": "Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) In den sozialen Medien wimmelt es mittlerweile von Kommentaren, in denen die Crew für ihr Verhalten scharf kritisiert wird.",
          "translation": "Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) Les médias sociaux regorgent désormais de commentaires critiquant vivement l’équipage pour son comportement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commentaire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Éditorial, édito."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔmɛnˈtaːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Kommentar.ogg",
      "ipa": "kɔmɛnˈtaːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-at-Kommentar.ogg/De-at-Kommentar.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Kommentar.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Kommentar.ogg",
      "ipa": "kɔmɛnˈtaːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Kommentar.ogg/De-Kommentar.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kommentar.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Kommentar"
}

Download raw JSONL data for Kommentar meaning in Allemand (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.