"Kaffeetasse" meaning in Allemand

See Kaffeetasse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈkafeˌtasə\, \kaˈfeːˌtasə\, \ˈkafeˌtasə\, \kaˈfeːˌtasə\, ˈkafeˌtasə, ˈkafeˌtasə Audio: De-Kaffeetasse.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kaffeetasse.wav Forms: die Kaffeetasse [singular, nominative], die Kaffeetassen [plural, nominative], die Kaffeetasse [singular, accusative], die Kaffeetassen [plural, accusative], der Kaffeetasse [singular, genitive], der Kaffeetassen [plural, genitive], der Kaffeetasse [singular, dative], den Kaffeetassen [plural, dative]
  1. Tasse à café.
    Sense id: fr-Kaffeetasse-de-noun-Ld1Gah8M Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la cuisine Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Tasse, Trinkgefäß Related terms: Teetasse

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Kaffee (« café ») et de Tasse (« tasse »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Kaffeetasse",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kaffeetassen",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasn̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kaffeetasse",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kaffeetassen",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasn̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kaffeetasse",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kaffeetassen",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasn̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kaffeetasse",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kaffeetassen",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasn̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "tasse",
      "word": "Tasse"
    },
    {
      "translation": "récipient pour boire",
      "word": "Trinkgefäß"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "tasse à thé",
      "word": "Teetasse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mir ist heute morgen meine Kaffeetasse hinuntergefallen.",
          "translation": "Ce matin, ma tasse à café m’a glissé des mains."
        },
        {
          "text": "Fährt denn jetzt nun mal der Winterdienst raus oder wärmt er sich wieder die Hände an der Kaffeetasse? — (Borkener Zeitung)",
          "translation": "Le service hivernal sort-il maintenant ou se réchauffe-t-il de nouveau les mains autour de la tasse de café ?"
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe.",
          "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tasse à café."
      ],
      "id": "fr-Kaffeetasse-de-noun-Ld1Gah8M",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkafeˌtasə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kaˈfeːˌtasə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkafeˌtasə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kaˈfeːˌtasə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Kaffeetasse.ogg",
      "ipa": "ˈkafeˌtasə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Kaffeetasse.ogg/De-Kaffeetasse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaffeetasse.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kaffeetasse.wav",
      "ipa": "ˈkafeˌtasə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kaffeetasse.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kaffeetasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kaffeetasse.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kaffeetasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kaffeetasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Kaffeetasse"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Kaffee (« café ») et de Tasse (« tasse »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Kaffeetasse",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kaffeetassen",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasn̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kaffeetasse",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kaffeetassen",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasn̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kaffeetasse",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kaffeetassen",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasn̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kaffeetasse",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kaffeetassen",
      "ipas": [
        "\\ˈkafeˌtasn̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "tasse",
      "word": "Tasse"
    },
    {
      "translation": "récipient pour boire",
      "word": "Trinkgefäß"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "tasse à thé",
      "word": "Teetasse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la cuisine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mir ist heute morgen meine Kaffeetasse hinuntergefallen.",
          "translation": "Ce matin, ma tasse à café m’a glissé des mains."
        },
        {
          "text": "Fährt denn jetzt nun mal der Winterdienst raus oder wärmt er sich wieder die Hände an der Kaffeetasse? — (Borkener Zeitung)",
          "translation": "Le service hivernal sort-il maintenant ou se réchauffe-t-il de nouveau les mains autour de la tasse de café ?"
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe.",
          "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tasse à café."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkafeˌtasə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kaˈfeːˌtasə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkafeˌtasə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kaˈfeːˌtasə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Kaffeetasse.ogg",
      "ipa": "ˈkafeˌtasə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Kaffeetasse.ogg/De-Kaffeetasse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaffeetasse.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kaffeetasse.wav",
      "ipa": "ˈkafeˌtasə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kaffeetasse.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kaffeetasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kaffeetasse.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Kaffeetasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kaffeetasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Kaffeetasse"
}

Download raw JSONL data for Kaffeetasse meaning in Allemand (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.