See Juli in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Januar" }, { "word": "Jänner" }, { "word": "Februar" }, { "word": "Feber" }, { "word": "März" }, { "word": "April" }, { "word": "Mai" }, { "word": "Juni" }, { "word": "August" }, { "word": "September" }, { "word": "Oktober" }, { "word": "November" }, { "word": "Dezember" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "soirée de juillet", "word": "Juliabend" }, { "translation": "pomme de juillet", "word": "Juliapfel" }, { "word": "Julihälfte" }, { "translation": "chaleur de juillet", "word": "Julihitze" }, { "translation": "hanneton", "word": "Julikäfer" }, { "translation": "nuit de juillet", "word": "Julinacht" }, { "translation": "samedi de juillet", "word": "Julisamstag" }, { "translation": "soleil de juillet", "word": "Julisonne" }, { "translation": "journée de juillet", "word": "Julitag" }, { "translation": "semaine de juillet", "word": "Juliwoche" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Iūlius. Septième mois de l'année issu du nom du dictateur romain Gāius Iūlius Caesar (Jules César), réformateur du calendrier dit \"julien\"." ], "forms": [ { "form": "der Juli", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Julis", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Juli", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Julis", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Julis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Juli", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Julis", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Juli", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Julis", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Monat" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich habe im Juli Urlaub.", "translation": "Je suis en congés en juillet." }, { "text": "Der 12. Juli 2022. / Am 12. Juli 2022.", "translation": "Le 12 juillet 2022." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Die Stunden verstreichen langsam, und man erzählt sich irgendwelchen Unsinn, verscheucht mit schlaffer Hand die Wolken von Mücken, die im Juli über dem versandeten Fluss schwirren, stürzt lauwarmen Wodka hinunter und isst kleine Speckstücke dazu, die Gorkun mit seinem sibirischen Messer herunterschneidet.", "translation": "Les heures s’écoulent lentement, à raconter des conneries, disperser d’une main molle les nuages de moustiques qui volettent en juillet au-dessus de la rivière ensablée, lamper de la vodka tiède en mangeant de petits morceaux de lard que Gorkoun découpe avec son couteau sibérien." }, { "ref": "Marlene Erhart, « Hydrothermale Explosion schlägt Besucher im Yellowstone-Nationalpark in die Flucht », dans Der Standard, 24 juillet 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000229662/hydrothermale-explosion-schlaegt-besucher-im-yellowstone-nationalpark-in-die-flucht texte intégral", "text": "Eine Fontäne aus kochend heißem Wasser, Schlamm und Gestein verwüstete am 23. Juli Teile der Promenade im Biscuit Basin im Yellowstone-Nationalpark.", "translation": "Une fontaine d'eau bouillante, de boue et de roches a dévasté une partie de la promenade de Biscuit Basin, dans le parc national de Yellowstone, le 23 juillet." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Wir waren, etwa fünf Mediziner, vom Kiental aus ins Blümlisalpmassiv gestiegen; wo wir hin wollten, weiß ich nicht mehr, ich bin nie ein großer Bergsteiger gewesen und ein noch schlechterer Geograph. Ich schätze, es war so um das Jahr 1908 herum im Juli, und es war ein heißer Sommer, das ist mir noch deutlich.", "translation": "Car nous étions peut-être cinq jeunes étudiants en médecine, partis de Kiental pour je ne sais plus trop quelle ascension dans le Blumisalp. Je n’ai jamais été féru d’alpinisme et j’ai toujours été brouillé avec la géographie. Ce devait être vers 1908. Au mois de juillet, en tout cas, et par un été torride, il m’en souvient fort bien." } ], "glosses": [ "Juillet. (Septième mois de l’année du calendrier grégorien, constitué de 31 jours)." ], "id": "fr-Juli-de-noun--~u0OCnu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjuːliː\\" }, { "audio": "De-Juli.ogg", "ipa": "ˈjuːli", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-Juli.ogg/De-Juli.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Juli.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Juli2.ogg", "ipa": "ˈjuːli", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Juli2.ogg/De-Juli2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Juli2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Juli.wav", "ipa": "ˈjuːli", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Juli.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Juli.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Juli.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Juli.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Juli.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-Juli.wav", "ipa": "ˈjuːli", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Juli.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Juli.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Juli.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Juli.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-Juli.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Beerenmonat" }, { "sense": "juillet", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Heuert" }, { "sense": "juillet", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Heuet" }, { "sense": "juillet", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Heumonat" }, { "sense": "juillet", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Heumond" }, { "word": "Honigmonat" }, { "translation": "juillet", "word": "Julei" }, { "translation": "septième mois", "word": "Siebte" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Juli" }
{ "antonyms": [ { "word": "Januar" }, { "word": "Jänner" }, { "word": "Februar" }, { "word": "Feber" }, { "word": "März" }, { "word": "April" }, { "word": "Mai" }, { "word": "Juni" }, { "word": "August" }, { "word": "September" }, { "word": "Oktober" }, { "word": "November" }, { "word": "Dezember" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Dates manquantes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mois de l’année en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "soirée de juillet", "word": "Juliabend" }, { "translation": "pomme de juillet", "word": "Juliapfel" }, { "word": "Julihälfte" }, { "translation": "chaleur de juillet", "word": "Julihitze" }, { "translation": "hanneton", "word": "Julikäfer" }, { "translation": "nuit de juillet", "word": "Julinacht" }, { "translation": "samedi de juillet", "word": "Julisamstag" }, { "translation": "soleil de juillet", "word": "Julisonne" }, { "translation": "journée de juillet", "word": "Julitag" }, { "translation": "semaine de juillet", "word": "Juliwoche" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Iūlius. Septième mois de l'année issu du nom du dictateur romain Gāius Iūlius Caesar (Jules César), réformateur du calendrier dit \"julien\"." ], "forms": [ { "form": "der Juli", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Julis", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Juli", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Julis", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Julis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Juli", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Julis", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Juli", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Julis", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Monat" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich habe im Juli Urlaub.", "translation": "Je suis en congés en juillet." }, { "text": "Der 12. Juli 2022. / Am 12. Juli 2022.", "translation": "Le 12 juillet 2022." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Die Stunden verstreichen langsam, und man erzählt sich irgendwelchen Unsinn, verscheucht mit schlaffer Hand die Wolken von Mücken, die im Juli über dem versandeten Fluss schwirren, stürzt lauwarmen Wodka hinunter und isst kleine Speckstücke dazu, die Gorkun mit seinem sibirischen Messer herunterschneidet.", "translation": "Les heures s’écoulent lentement, à raconter des conneries, disperser d’une main molle les nuages de moustiques qui volettent en juillet au-dessus de la rivière ensablée, lamper de la vodka tiède en mangeant de petits morceaux de lard que Gorkoun découpe avec son couteau sibérien." }, { "ref": "Marlene Erhart, « Hydrothermale Explosion schlägt Besucher im Yellowstone-Nationalpark in die Flucht », dans Der Standard, 24 juillet 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000229662/hydrothermale-explosion-schlaegt-besucher-im-yellowstone-nationalpark-in-die-flucht texte intégral", "text": "Eine Fontäne aus kochend heißem Wasser, Schlamm und Gestein verwüstete am 23. Juli Teile der Promenade im Biscuit Basin im Yellowstone-Nationalpark.", "translation": "Une fontaine d'eau bouillante, de boue et de roches a dévasté une partie de la promenade de Biscuit Basin, dans le parc national de Yellowstone, le 23 juillet." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Wir waren, etwa fünf Mediziner, vom Kiental aus ins Blümlisalpmassiv gestiegen; wo wir hin wollten, weiß ich nicht mehr, ich bin nie ein großer Bergsteiger gewesen und ein noch schlechterer Geograph. Ich schätze, es war so um das Jahr 1908 herum im Juli, und es war ein heißer Sommer, das ist mir noch deutlich.", "translation": "Car nous étions peut-être cinq jeunes étudiants en médecine, partis de Kiental pour je ne sais plus trop quelle ascension dans le Blumisalp. Je n’ai jamais été féru d’alpinisme et j’ai toujours été brouillé avec la géographie. Ce devait être vers 1908. Au mois de juillet, en tout cas, et par un été torride, il m’en souvient fort bien." } ], "glosses": [ "Juillet. (Septième mois de l’année du calendrier grégorien, constitué de 31 jours)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjuːliː\\" }, { "audio": "De-Juli.ogg", "ipa": "ˈjuːli", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-Juli.ogg/De-Juli.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Juli.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Juli2.ogg", "ipa": "ˈjuːli", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Juli2.ogg/De-Juli2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Juli2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Juli.wav", "ipa": "ˈjuːli", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Juli.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Juli.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Juli.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Juli.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Juli.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-Juli.wav", "ipa": "ˈjuːli", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Juli.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Juli.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Juli.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Juli.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-Juli.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Beerenmonat" }, { "sense": "juillet", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Heuert" }, { "sense": "juillet", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Heuet" }, { "sense": "juillet", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Heumonat" }, { "sense": "juillet", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Heumond" }, { "word": "Honigmonat" }, { "translation": "juillet", "word": "Julei" }, { "translation": "septième mois", "word": "Siebte" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Juli" }
Download raw JSONL data for Juli meaning in Allemand (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.