"Internet" meaning in Allemand

See Internet in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ˈɪntɐnɛt\, ˈɪntɐnɛt Audio: De-Internet.ogg Forms: der Internet [singular, nominative], den Internet [singular, accusative], des Internets [singular, genitive], dem Internet [singular, dative]
  1. Internet.
    Sense id: fr-Internet-de-name-q9PNsIn8 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Netzwerk Hyponyms: E-Mail, FTP, Gopher, Telnet, World Wide Web Derived forms: Internetbenutzer, Internetnutzer, Internetnutzerin, Internetprovider, Internetseite, Internetsucht, Internetzugang, Internetnutzer, Internetsurfer, Internettelefonie Related terms: Datenautobahn, Weltnetz, World Wide Web, Netz, Web, Internetz, WWW

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Intranet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en allemand issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Internetbenutzer"
    },
    {
      "word": "Internetnutzer"
    },
    {
      "word": "Internetnutzerin"
    },
    {
      "word": "Internetprovider"
    },
    {
      "word": "Internetseite"
    },
    {
      "word": "Internetsucht"
    },
    {
      "word": "Internetzugang"
    },
    {
      "word": "Internetnutzer"
    },
    {
      "word": "Internetsurfer"
    },
    {
      "word": "Internettelefonie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) De l’anglais Internet, littéralement « inter-réseau »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Internet",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Internet",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Internets",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Internet",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Netzwerk"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "E-Mail"
    },
    {
      "word": "FTP"
    },
    {
      "word": "Gopher"
    },
    {
      "word": "Telnet"
    },
    {
      "word": "World Wide Web"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Datenautobahn"
    },
    {
      "word": "Weltnetz"
    },
    {
      "word": "World Wide Web"
    },
    {
      "word": "Netz"
    },
    {
      "word": "Web"
    },
    {
      "word": "Internetz"
    },
    {
      "word": "WWW"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Internet verbindet viele Computer auf der Welt.",
          "translation": "Internet relie de nombreux ordinateurs dans le monde."
        },
        {
          "text": "Bei jeder Interaktion im Internet fallen Daten an, die von Dritten ausgewertet oder missbraucht werden können.",
          "translation": "Lors toute interaction sur Internet, des données sont générées qui peuvent être évaluées ou abusées par des tiers."
        },
        {
          "ref": "(feld), « Was es mit dem Hype um die heißen Nagetiermänner auf sich hat », dans Der Standard, 12 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223950/was-es-mit-dem-hype-um-die-heissen-nagetiermaenner-auf-sich-hat?ref=mastodon texte intégral",
          "text": "(...) im Internet werden gerade Hollywood-Männer angeschmachtet, die nicht konventionell schön sind",
          "translation": "sur Internet, les hommes d'Hollywood qui ne sont pas conventionnellement beaux sont en train d'être admirés"
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Mein Weihnachtsfest 1999 war missraten; ich versuchte, ins Internet reinzukommen, schaffte es aber nicht. Ich war gerade umgezogen; wahrscheinlich hätte ich die Modemkarte reinstallieren lassen müssen oder so was in der Art. Die fruchtlosen Bemühungen ermüdeten mich schnell, gegen elf Uhr schlief ich ein.",
          "translation": "Mon réveillon 1999 s’est mal passé ; j'ai essayé de me connecter à Internet, mais j'ai échoué. Je venais de déménager ; je pense qu'il aurait fallu réinstaller la carte modem, quelque chose de ce genre. Les manipulations infructueuses m'ont rapidement ennuyé, je me suis endormi vers onze heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Internet."
      ],
      "id": "fr-Internet-de-name-q9PNsIn8",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪntɐnɛt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Internet.ogg",
      "ipa": "ˈɪntɐnɛt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-Internet.ogg/De-Internet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Internet.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Internet"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Intranet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Mots au singulier uniquement en allemand",
    "Noms propres en allemand",
    "Noms propres en allemand issus d’un mot en anglais",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Internetbenutzer"
    },
    {
      "word": "Internetnutzer"
    },
    {
      "word": "Internetnutzerin"
    },
    {
      "word": "Internetprovider"
    },
    {
      "word": "Internetseite"
    },
    {
      "word": "Internetsucht"
    },
    {
      "word": "Internetzugang"
    },
    {
      "word": "Internetnutzer"
    },
    {
      "word": "Internetsurfer"
    },
    {
      "word": "Internettelefonie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) De l’anglais Internet, littéralement « inter-réseau »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Internet",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Internet",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Internets",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Internet",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Netzwerk"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "E-Mail"
    },
    {
      "word": "FTP"
    },
    {
      "word": "Gopher"
    },
    {
      "word": "Telnet"
    },
    {
      "word": "World Wide Web"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Datenautobahn"
    },
    {
      "word": "Weltnetz"
    },
    {
      "word": "World Wide Web"
    },
    {
      "word": "Netz"
    },
    {
      "word": "Web"
    },
    {
      "word": "Internetz"
    },
    {
      "word": "WWW"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’Internet"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Internet verbindet viele Computer auf der Welt.",
          "translation": "Internet relie de nombreux ordinateurs dans le monde."
        },
        {
          "text": "Bei jeder Interaktion im Internet fallen Daten an, die von Dritten ausgewertet oder missbraucht werden können.",
          "translation": "Lors toute interaction sur Internet, des données sont générées qui peuvent être évaluées ou abusées par des tiers."
        },
        {
          "ref": "(feld), « Was es mit dem Hype um die heißen Nagetiermänner auf sich hat », dans Der Standard, 12 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223950/was-es-mit-dem-hype-um-die-heissen-nagetiermaenner-auf-sich-hat?ref=mastodon texte intégral",
          "text": "(...) im Internet werden gerade Hollywood-Männer angeschmachtet, die nicht konventionell schön sind",
          "translation": "sur Internet, les hommes d'Hollywood qui ne sont pas conventionnellement beaux sont en train d'être admirés"
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Mein Weihnachtsfest 1999 war missraten; ich versuchte, ins Internet reinzukommen, schaffte es aber nicht. Ich war gerade umgezogen; wahrscheinlich hätte ich die Modemkarte reinstallieren lassen müssen oder so was in der Art. Die fruchtlosen Bemühungen ermüdeten mich schnell, gegen elf Uhr schlief ich ein.",
          "translation": "Mon réveillon 1999 s’est mal passé ; j'ai essayé de me connecter à Internet, mais j'ai échoué. Je venais de déménager ; je pense qu'il aurait fallu réinstaller la carte modem, quelque chose de ce genre. Les manipulations infructueuses m'ont rapidement ennuyé, je me suis endormi vers onze heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Internet."
      ],
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪntɐnɛt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Internet.ogg",
      "ipa": "ˈɪntɐnɛt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-Internet.ogg/De-Internet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Internet.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Internet"
}

Download raw JSONL data for Internet meaning in Allemand (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.