"ICE" meaning in Allemand

See ICE in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \iːtseːˈʔeː\, iːtseːˈʔeː Audio: De-ICE.ogg
Forms: der ICE [singular, nominative], die ICE [plural, nominative], ICEs [plural, nominative], den ICE [singular, accusative], die ICE [plural, accusative], ICEs [plural, accusative], des ICE [singular, genitive], ICE [singular, genitive], der ICE [plural, genitive], ICEs [plural, genitive], dem ICE [singular, dative], den ICE [plural, dative], ICEs [plural, dative]
  1. Train à grande vitesse, TGV en Allemagne.
    Sense id: fr-ICE-de-noun-fFF6w5Vj Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du chemin de fer
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms (train à grande vitesse): Hochgeschwindigkeitszug Derived forms (supplément pour train Inter-City-Express): ICE-Zuschlag

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "IC"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "supplément pour train Inter-City-Express",
      "word": "ICE-Zuschlag"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de Inter-City-Express."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die ICE",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ICEs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die ICE",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ICEs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der ICE",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ICEs",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den ICE",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ICEs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "train à grande vitesse",
      "word": "Hochgeschwindigkeitszug"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thorsten Fuchs, « Warum ICE 884 entgleiste – und was die Bahn daraus (noch nicht) gelernt hat », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 3 juin 2023 https://www.rnd.de/panorama/eschede-warum-ice-884-entgleiste-und-was-die-bahn-daraus-noch-nicht-gelernt-hat-IPBDA5MZABGPTDRMCDVUDFOI3M.html texte intégral",
          "text": "(Bahnvorstand) Heinisch war damals gerade von Stuttgart nach Frankfurt gereist, er hatte im Speisewagen gesessen und war unzufrieden mit dem, was ihm der ICE, das erst wenige Monate zuvor eingeführte Vorzeigeprojekt der Bahn, an Komfort bot.",
          "translation": "(Le membre du directoire des chemins de fer) Heinisch venait alors de voyager de Stuttgart à Francfort, il s’était assis dans la voiture-restaurant et n'était pas satisfait du confort que lui offrait l'ICE, le projet phare des chemins de fer lancé seulement quelques mois auparavant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Train à grande vitesse, TGV en Allemagne."
      ],
      "id": "fr-ICE-de-noun-fFF6w5Vj",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iːtseːˈʔeː\\"
    },
    {
      "audio": "De-ICE.ogg",
      "ipa": "iːtseːˈʔeː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-ICE.ogg/De-ICE.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ICE.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ICE"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "IC"
    }
  ],
  "categories": [
    "Abréviations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "supplément pour train Inter-City-Express",
      "word": "ICE-Zuschlag"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de Inter-City-Express."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die ICE",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ICEs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die ICE",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ICEs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der ICE",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ICEs",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem ICE",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den ICE",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ICEs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "train à grande vitesse",
      "word": "Hochgeschwindigkeitszug"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du chemin de fer"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thorsten Fuchs, « Warum ICE 884 entgleiste – und was die Bahn daraus (noch nicht) gelernt hat », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 3 juin 2023 https://www.rnd.de/panorama/eschede-warum-ice-884-entgleiste-und-was-die-bahn-daraus-noch-nicht-gelernt-hat-IPBDA5MZABGPTDRMCDVUDFOI3M.html texte intégral",
          "text": "(Bahnvorstand) Heinisch war damals gerade von Stuttgart nach Frankfurt gereist, er hatte im Speisewagen gesessen und war unzufrieden mit dem, was ihm der ICE, das erst wenige Monate zuvor eingeführte Vorzeigeprojekt der Bahn, an Komfort bot.",
          "translation": "(Le membre du directoire des chemins de fer) Heinisch venait alors de voyager de Stuttgart à Francfort, il s’était assis dans la voiture-restaurant et n'était pas satisfait du confort que lui offrait l'ICE, le projet phare des chemins de fer lancé seulement quelques mois auparavant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Train à grande vitesse, TGV en Allemagne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iːtseːˈʔeː\\"
    },
    {
      "audio": "De-ICE.ogg",
      "ipa": "iːtseːˈʔeː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-ICE.ogg/De-ICE.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ICE.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ICE"
}

Download raw JSONL data for ICE meaning in Allemand (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.