See Gunst in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Abgunst" }, { "translation": "malveillance", "word": "Missgunst" }, { "translation": "défaveur", "word": "Ungunst" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Substantifs en -gunst, voir aussi antonymes", "translation": "faveurs de l’électorat", "word": "Wählergunst" }, { "sense": "Autres termes", "translation": "favoriser", "word": "begünstigen" }, { "sense": "Autres termes", "translation": "favorable », « avantageux", "word": "günstig" }, { "sense": "Autres termes", "translation": "favori", "word": "Günstling" }, { "sense": "Autres termes", "word": "zugunsten" }, { "translation": "en faveur de", "word": "zu Gunsten" } ], "forms": [ { "form": "die Gunst", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gunsten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Gunst", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gunsten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Gunst", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gunsten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Gunst", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gunsten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "En usage général, Gunst est essentiellement au singulier, et le pluriel Gunsten est considéré comme vieilli, bien qu’on le trouve encore rarement au premier sens (cf. exemples).", "Ce même pluriel vieilli Gunsten est en revanche intégré (au datif) dans la préposition zugunsten / zu Gunsten (« en faveur de »)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "essentiellement au singulier (voir notes)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ingo Durstewitz, « Kevin Trapp und das fehlende Vertrauen bei der Nationalmannschaft », dans Frankfurter Rundschau, 23 novembre 2023 https://www.fr.de/eintracht-frankfurt/bei-der-nationalmannschaft-kevin-trapp-und-das-fehlende-vertrauen-92684601.html texte intégral", "text": "Der Eintracht-Torwart muss um jeden Einsatz kämpfen und hat die Gunst des Schicksals eher nicht auf seiner Seite.", "translation": "Le gardien de but de l’Eintracht [de Francfort] doit se battre pour chaque engagement [sur le terrain] et bénéficie rarement de la faveur du destin." }, { "ref": "Maria Branger, « Der Turnverein Rüttenen ehrt seine Vize-Weltmeisterin », dans Aargauer Zeitung, 21 janvier 2020 https://www.aargauerzeitung.ch/vereinsmeldung/der-turnverein-ruttenen-ehrt-seine-vize-weltmeisterin-ld.1406317 texte intégral", "text": "Nur gerade ein Monat ist seit der Unihockey WM in Neuenburg vergangen und bereits steht Mirjam Hintermann an der Generalversammlung wieder in den Gunsten ihres ganz ursprünglichen Vereins.", "translation": "Seulement un mois s’est écoulé depuis la Coupe du monde d’unihockey à Neuchâtel, et Mirjam Hintermann est déjà, à l’assemblée générale, à nouveau dans les bonnes grâces du club où tout a débuté pour elle." }, { "ref": "Dirk Müller, Andrew Denison, „Obama ist ein guter Taktiker“ sur Deutschlandfunk, 20 janvier 2010", "text": "Müller: Viele Schüler haben die Möglichkeit, sich zu verbessern, wenn sie fleißig arbeiten. Hat er die Chance noch? Denison: Die hat er, denn das Wichtigste ist die Arbeitslosigkeit. Wenn er die wieder senken kann im nächsten Jahr mit den großen Programmen, auch Staatsprogrammen, die gekommen sind, hat er gute Chancen, doch in den Gunsten zu steigen, und die Amerikaner wären vielleicht dann auch bereit, weitere Reformschritte zu machen. Erstens muss er die Arbeitslosigkeit aber runterdrücken.", "translation": "Müller : De nombreux élèves ont la possibilité de s’améliorer s’ils travaillent avec diligence. A-t-il encore cette chance ? Denison : Il l’a, car le plus important est le chômage. S’il peut le réduire à nouveau l’année prochaine, avec les grands programmes - y compris les programmes d’État - qui ont été initiés, il a de bonnes chances de monteur dans l’estime des gens, et les Américains seraient alors peut-être prêts à accepter d’autres réformes. Mais il doit réduire le chômage d’abord." }, { "ref": "« Machtkampf in Venezuela: \"Maduro ist ein Diktator\" - Guaidó will nicht mit Staatschef verhandeln », dans Der Spiegel, 1 février 2019 https://www.spiegel.de/politik/ausland/venezuela-juan-guaido-schliesst-verhandlungen-mit-nicolas-maduro-aus-a-1251061.html texte intégral", "text": "Maduro und Guaidó buhlen um die Gunsten des Militärs.", "translation": "Maduro et Guaidó courtisent les faveurs de l’armée." } ], "glosses": [ "Faveur, bonnes grâces, bienveillance, bon vouloir, par exemple d’une personne haut placée, du destin, des dieux, …" ], "id": "fr-Gunst-de-noun-4cBofHDY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Max Weber, Der Nationalstaat und die Volkswirtschaftspolitik, J. C. B. Mohr, Freiburg i. B. & Leipzig, 1895", "text": "Eine Gunst des Schicksals für die Nation ist es, wenn die naive Identifikation der Interessen der eigenen Klasse mit denen der Allgemeinheit den dauernden Machtinteressen auch der letzteren entspricht.", "translation": "Une faveur du destin pour la nation est lorsque l'identification naïve des intérêts de sa propre classe avec ceux de la collectivité correspond également aux intérêts de pouvoir permanents de cette dernière." } ], "glosses": [ "Expression, signe de faveur ; grâce accordée." ], "id": "fr-Gunst-de-noun-HxIjofLI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Johannes Saltzwedel, « Beethoven-Sonaten – Gunst des Moments », dans Der Spiegel, mars 2015 http://magazin.spiegel.de/EpubDelivery/spiegel/pdf/131981292 texte intégral", "text": "Während Altmeister Maurizio Pollini eben seine Aufnahmen von Beethoven-Sonaten aus nahezu 40 Jahren zum Bündel geschnürt hat, nutzt Pienaar die Gunst des Moments: Zehn Aufnahmetage genügten ihm. Verblüffend und sehr hörenswert.", "translation": "Alors que le vieux maître Maurizio Pollini vient de boucler la compilation de ses enregistrements de sonates de Beethoven pendant près de 40 ans, Pienaar profite de la faveur du moment : dix jours d’enregistrement lui ont suffi. Bluffant et très intéressant à entendre." } ], "glosses": [ "Caractère propice d’une occasion qui se présente, comme dans « heure propice »." ], "id": "fr-Gunst-de-noun-2XExupzC", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʊnst\\" }, { "audio": "De-Gunst.ogg", "ipa": "ɡʊnst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-Gunst.ogg/De-Gunst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gunst.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Wohlwollen" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gunst" }
{ "antonyms": [ { "word": "Abgunst" }, { "translation": "malveillance", "word": "Missgunst" }, { "translation": "défaveur", "word": "Ungunst" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "Substantifs en -gunst, voir aussi antonymes", "translation": "faveurs de l’électorat", "word": "Wählergunst" }, { "sense": "Autres termes", "translation": "favoriser", "word": "begünstigen" }, { "sense": "Autres termes", "translation": "favorable », « avantageux", "word": "günstig" }, { "sense": "Autres termes", "translation": "favori", "word": "Günstling" }, { "sense": "Autres termes", "word": "zugunsten" }, { "translation": "en faveur de", "word": "zu Gunsten" } ], "forms": [ { "form": "die Gunst", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gunsten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Gunst", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gunsten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Gunst", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gunsten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Gunst", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gunsten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "En usage général, Gunst est essentiellement au singulier, et le pluriel Gunsten est considéré comme vieilli, bien qu’on le trouve encore rarement au premier sens (cf. exemples).", "Ce même pluriel vieilli Gunsten est en revanche intégré (au datif) dans la préposition zugunsten / zu Gunsten (« en faveur de »)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "essentiellement au singulier (voir notes)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Ingo Durstewitz, « Kevin Trapp und das fehlende Vertrauen bei der Nationalmannschaft », dans Frankfurter Rundschau, 23 novembre 2023 https://www.fr.de/eintracht-frankfurt/bei-der-nationalmannschaft-kevin-trapp-und-das-fehlende-vertrauen-92684601.html texte intégral", "text": "Der Eintracht-Torwart muss um jeden Einsatz kämpfen und hat die Gunst des Schicksals eher nicht auf seiner Seite.", "translation": "Le gardien de but de l’Eintracht [de Francfort] doit se battre pour chaque engagement [sur le terrain] et bénéficie rarement de la faveur du destin." }, { "ref": "Maria Branger, « Der Turnverein Rüttenen ehrt seine Vize-Weltmeisterin », dans Aargauer Zeitung, 21 janvier 2020 https://www.aargauerzeitung.ch/vereinsmeldung/der-turnverein-ruttenen-ehrt-seine-vize-weltmeisterin-ld.1406317 texte intégral", "text": "Nur gerade ein Monat ist seit der Unihockey WM in Neuenburg vergangen und bereits steht Mirjam Hintermann an der Generalversammlung wieder in den Gunsten ihres ganz ursprünglichen Vereins.", "translation": "Seulement un mois s’est écoulé depuis la Coupe du monde d’unihockey à Neuchâtel, et Mirjam Hintermann est déjà, à l’assemblée générale, à nouveau dans les bonnes grâces du club où tout a débuté pour elle." }, { "ref": "Dirk Müller, Andrew Denison, „Obama ist ein guter Taktiker“ sur Deutschlandfunk, 20 janvier 2010", "text": "Müller: Viele Schüler haben die Möglichkeit, sich zu verbessern, wenn sie fleißig arbeiten. Hat er die Chance noch? Denison: Die hat er, denn das Wichtigste ist die Arbeitslosigkeit. Wenn er die wieder senken kann im nächsten Jahr mit den großen Programmen, auch Staatsprogrammen, die gekommen sind, hat er gute Chancen, doch in den Gunsten zu steigen, und die Amerikaner wären vielleicht dann auch bereit, weitere Reformschritte zu machen. Erstens muss er die Arbeitslosigkeit aber runterdrücken.", "translation": "Müller : De nombreux élèves ont la possibilité de s’améliorer s’ils travaillent avec diligence. A-t-il encore cette chance ? Denison : Il l’a, car le plus important est le chômage. S’il peut le réduire à nouveau l’année prochaine, avec les grands programmes - y compris les programmes d’État - qui ont été initiés, il a de bonnes chances de monteur dans l’estime des gens, et les Américains seraient alors peut-être prêts à accepter d’autres réformes. Mais il doit réduire le chômage d’abord." }, { "ref": "« Machtkampf in Venezuela: \"Maduro ist ein Diktator\" - Guaidó will nicht mit Staatschef verhandeln », dans Der Spiegel, 1 février 2019 https://www.spiegel.de/politik/ausland/venezuela-juan-guaido-schliesst-verhandlungen-mit-nicolas-maduro-aus-a-1251061.html texte intégral", "text": "Maduro und Guaidó buhlen um die Gunsten des Militärs.", "translation": "Maduro et Guaidó courtisent les faveurs de l’armée." } ], "glosses": [ "Faveur, bonnes grâces, bienveillance, bon vouloir, par exemple d’une personne haut placée, du destin, des dieux, …" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Max Weber, Der Nationalstaat und die Volkswirtschaftspolitik, J. C. B. Mohr, Freiburg i. B. & Leipzig, 1895", "text": "Eine Gunst des Schicksals für die Nation ist es, wenn die naive Identifikation der Interessen der eigenen Klasse mit denen der Allgemeinheit den dauernden Machtinteressen auch der letzteren entspricht.", "translation": "Une faveur du destin pour la nation est lorsque l'identification naïve des intérêts de sa propre classe avec ceux de la collectivité correspond également aux intérêts de pouvoir permanents de cette dernière." } ], "glosses": [ "Expression, signe de faveur ; grâce accordée." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Johannes Saltzwedel, « Beethoven-Sonaten – Gunst des Moments », dans Der Spiegel, mars 2015 http://magazin.spiegel.de/EpubDelivery/spiegel/pdf/131981292 texte intégral", "text": "Während Altmeister Maurizio Pollini eben seine Aufnahmen von Beethoven-Sonaten aus nahezu 40 Jahren zum Bündel geschnürt hat, nutzt Pienaar die Gunst des Moments: Zehn Aufnahmetage genügten ihm. Verblüffend und sehr hörenswert.", "translation": "Alors que le vieux maître Maurizio Pollini vient de boucler la compilation de ses enregistrements de sonates de Beethoven pendant près de 40 ans, Pienaar profite de la faveur du moment : dix jours d’enregistrement lui ont suffi. Bluffant et très intéressant à entendre." } ], "glosses": [ "Caractère propice d’une occasion qui se présente, comme dans « heure propice »." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʊnst\\" }, { "audio": "De-Gunst.ogg", "ipa": "ɡʊnst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-Gunst.ogg/De-Gunst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gunst.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Wohlwollen" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gunst" }
Download raw JSONL data for Gunst meaning in Allemand (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.