See Grütze in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand gruzzi, apparenté à Grieß (« semoule »).", "Le sens de « esprit, intellect » est apparenté à Kritz, kritzeln, avec une dérivation sémantique analogue à l’anglais grit (« courage, force d’esprit »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Grütze wird hauptsächlich für Suppen, Breie und einige Wurstsorten wie Grützwurst verwendet.", "translation": "Le gruau est principalement utilisé pour les soupes, les bouillies et certaines charcuteries comme les boudins à gruau." } ], "glosses": [ "Gruau." ], "id": "fr-Grütze-de-noun-6qsAQ2j-", "topics": [ "cuisine" ] }, { "glosses": [ "Compote de fruits épaissie avec de la fécule." ], "id": "fr-Grütze-de-noun-ItUjIMh1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Grütze im Kopf haben.", "translation": "En avoir dans le crâne, avoir de la jugeote." }, { "text": "Ihr habt nur kommunistische Grütze in der roten Rübe!", "translation": "Vous n’avez que des pensées communistes dans votre tête rouge !" } ], "glosses": [ "Cerveau, esprit, intellect." ], "id": "fr-Grütze-de-noun--wjZNQ3~", "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁʏt͡sə\\" }, { "audio": "De-Grütze.ogg", "ipa": "ˈɡʁʏt͡sə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Grütze.ogg/De-Grütze.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grütze.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Brei" }, { "translation": "gruau, bouillie", "word": "Grips" }, { "word": "Denkvermögen" }, { "translation": "esprit, intelligence", "word": "Geist" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Grütze" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand gruzzi, apparenté à Grieß (« semoule »).", "Le sens de « esprit, intellect » est apparenté à Kritz, kritzeln, avec une dérivation sémantique analogue à l’anglais grit (« courage, force d’esprit »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Préparations culinaires en allemand" ], "examples": [ { "text": "Grütze wird hauptsächlich für Suppen, Breie und einige Wurstsorten wie Grützwurst verwendet.", "translation": "Le gruau est principalement utilisé pour les soupes, les bouillies et certaines charcuteries comme les boudins à gruau." } ], "glosses": [ "Gruau." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "glosses": [ "Compote de fruits épaissie avec de la fécule." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand", "Termes péjoratifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Grütze im Kopf haben.", "translation": "En avoir dans le crâne, avoir de la jugeote." }, { "text": "Ihr habt nur kommunistische Grütze in der roten Rübe!", "translation": "Vous n’avez que des pensées communistes dans votre tête rouge !" } ], "glosses": [ "Cerveau, esprit, intellect." ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁʏt͡sə\\" }, { "audio": "De-Grütze.ogg", "ipa": "ˈɡʁʏt͡sə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Grütze.ogg/De-Grütze.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grütze.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Brei" }, { "translation": "gruau, bouillie", "word": "Grips" }, { "word": "Denkvermögen" }, { "translation": "esprit, intelligence", "word": "Geist" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Grütze" }
Download raw JSONL data for Grütze meaning in Allemand (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.