"Geschoss" meaning in Allemand

See Geschoss in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡəˈʃɔs\, ɡəˈʃɔs Audio: De-Geschoss.ogg
  1. Projectile.
    Sense id: fr-Geschoss-de-noun-pVxx5CWb Categories (other): Exemples en allemand
  2. Étage.
    Sense id: fr-Geschoss-de-noun-A9pN97Qr Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms (Projectile): Waffe Derived forms (Projectile): Geschossbahn, Geschosshagel, Geschosspost Derived forms (Étage): Geschossbau, Geschossfläche, Geschosswohnung, eingeschossig, mehrgeschossig Related terms: Geschoß, Beschuss
Categories (other): Déverbaux en allemand, Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms (Projectile): Pfeil, Bolzen, Speer, Stein, Kugel, Wurfgeschoss Hyponyms (Étage): Erdgeschoss, Dachgeschoss, Kellergeschoss, Obergeschoss, Sockelgeschoss, Tiefgeschoss, Untergeschoss, Vollgeschoss, Zwischengeschoss

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Geschossbahn"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Geschosshagel"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Geschosspost"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Geschossbau"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Geschossfläche"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Geschosswohnung"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "eingeschossig"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "mehrgeschossig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de schießen (« tirer »)."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Waffe"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Pfeil"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Bolzen"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Speer"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Stein"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Kugel"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Wurfgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Erdgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Dachgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Kellergeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Obergeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Sockelgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Tiefgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Untergeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Vollgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Zwischengeschoss"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Geschoß"
    },
    {
      "word": "Beschuss"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 https://taz.de/Aechtung-von-Bleimunition/!5990191/ texte intégral",
          "text": "Die Jäger haben sich mit den Regeln arrangiert, wenngleich auch sie Streuung und Durchschlagskraft der neuen Geschosse, zumeist sind sie aus Stahl, aber auch aus schädlichem Kupfer oder Zinn, bemängeln.",
          "translation": "Les chasseurs se sont accommodés des règles, même s’ils critiquent eux aussi la dispersion et la force de pénétration des nouveaux projectiles, pour la plupart en acier, mais aussi en cuivre ou en étain, des matériaux nocifs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Projectile."
      ],
      "id": "fr-Geschoss-de-noun-pVxx5CWb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étage."
      ],
      "id": "fr-Geschoss-de-noun-A9pN97Qr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈʃɔs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Geschoss.ogg",
      "ipa": "ɡəˈʃɔs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Geschoss.ogg/De-Geschoss.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geschoss.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Geschoss"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Geschossbahn"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Geschosshagel"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Geschosspost"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Geschossbau"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Geschossfläche"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Geschosswohnung"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "eingeschossig"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "mehrgeschossig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de schießen (« tirer »)."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Waffe"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Pfeil"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Bolzen"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Speer"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Stein"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Kugel"
    },
    {
      "sense": "Projectile",
      "word": "Wurfgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Erdgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Dachgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Kellergeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Obergeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Sockelgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Tiefgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Untergeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Vollgeschoss"
    },
    {
      "sense": "Étage",
      "word": "Zwischengeschoss"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Geschoß"
    },
    {
      "word": "Beschuss"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 https://taz.de/Aechtung-von-Bleimunition/!5990191/ texte intégral",
          "text": "Die Jäger haben sich mit den Regeln arrangiert, wenngleich auch sie Streuung und Durchschlagskraft der neuen Geschosse, zumeist sind sie aus Stahl, aber auch aus schädlichem Kupfer oder Zinn, bemängeln.",
          "translation": "Les chasseurs se sont accommodés des règles, même s’ils critiquent eux aussi la dispersion et la force de pénétration des nouveaux projectiles, pour la plupart en acier, mais aussi en cuivre ou en étain, des matériaux nocifs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Projectile."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Étage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈʃɔs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Geschoss.ogg",
      "ipa": "ɡəˈʃɔs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Geschoss.ogg/De-Geschoss.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geschoss.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Geschoss"
}

Download raw JSONL data for Geschoss meaning in Allemand (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.