See Garage in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Commerces en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -age", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "die Garage", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Garagen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Garage", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Garagen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Garage", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Garagen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Garage", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Garagen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’architecture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’automobile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich fahre das Auto in die Garage.", "translation": "Je conduis la voiture dans le garage." }, { "ref": "« Brand in Tannheim: Auto und Garage stehen in Flammen – Anwohner setzt Notruf ab », dans Münchner Merkur, 19 novembre 2024 https://www.merkur.de/bayern/schwaben/memmingen-kurier/tannheim-brand-auto-garage-flammen-nacht-anwohner-notruf-feuerwehr-polizei-feuer-93421129.html texte intégral", "text": "Tannheim – Kurz nach 1 Uhr bemerkte ein Anwohner in Tannheim (Lkr. Biberach) eine brennende Garage und wählte den Notruf. Einsatzkräfte der Feuerwehr und die Polizei rückten in den Berkheimer Weg aus. In der freistehenden Garage hatte ein Auto Feuer gefangen und brannte vollständig aus. Die Feuerwehr hatte den Pkw aus der Garage gezogen und den Brand gelöscht.", "translation": "Tannheim – Peu après 1 heure du matin, un habitant de Tannheim (arrondissement de Biberach) a remarqué un garage en feu et a composé le numéro d’urgence. Les forces d’intervention des pompiers et de la police se sont déplacées dans le Berkheimer Weg [chemin de Berkheim]. Dans le garage non attenant, une voiture avait pris feu et était en train de se consumer entièrement. Les pompiers auraient sorti la voiture du garage et éteint l’incendie." } ], "glosses": [ "Garage : endroit où l’on gare des véhicules routiers." ], "id": "fr-Garage-de-noun-aJJWwkxO", "topics": [ "architecture", "automobile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’automobile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simon Thiriet, Umwelt und Verkehr - Garage repariert Auto 10mal billiger als die Konkurrenz offeriert sur Schweizer Radio und Fernsehen – SRF, 25 septembre 2013", "text": "Als Tobias Mäder seinen Mercedes zum Service bringt, schlägt die Garage Reparaturen im Wert von über 8000 Franken vor. Soviel will Mäder für seinen 15-jährigen Wagen auf keinen Fall noch investieren. Bei einer anderen Garage kostet die Reparatur letztlich bloss 800 Franken. Ausserdem bescheinigt die zweite Garage dem 15-jährigen Fahrzeug schriftlich einen Top-Zustand. Wie kommt dieser grosse Unterschied zustande?", "translation": "Lorsque Tobias Mäder apporte sa Mercedes au service, le garage propose des réparations d’une valeur de plus de 8000 francs. Mäder ne veut en aucun cas investir autant pour sa voiture de 15 ans. Chez un autre garage, la réparation ne coûte finalement que 800 francs. En outre, le deuxième garage certifie par écrit que le véhicule de 15 ans est en parfait état. Comment une si grande différence peut-elle survenir ?" } ], "glosses": [ "Garage : endroit où l’on entretient et répare des véhicules routiers, en particulier des automobiles et des motos." ], "id": "fr-Garage-de-noun-dD5UM89f", "topics": [ "automobile", "commerce", "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du transport terrestre", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pia Meier, Es wäre die erste E-Bus-Garage im Kanton sur zürich24, 29 septembre 2021", "text": "In der Garage sollen künftig Elektrobusse parkiert und geladen werden, welche gemäss VBZ [Verkehrsbetriebe Zürich] im Betrieb deutlich leiser und umweltfreundlicher als herkömmliche Modelle sind. Platz hat es für 20 Gelenkbusse à 18 Meter beziehungsweise 30 Standardbusse à 12 Meter Länge. Zudem gibt es dort eine Waschanlage und eine Werkstatt.", "translation": "À l'avenir, des bus électriques seront garés et chargés dans le garage, qui, selon les VBZ [transports publics de la ville de Zurich], sont nettement plus silencieux et plus respectueux de l’environnement que les modèles conventionnels. Il y aura de la place pour 20 bus articulés de 18 mètres ou 30 bus standard de 12 mètres de long. Il y aura aussi une installation de lavage et un atelier." } ], "glosses": [ "Dépôt : endroit où l’on gare et entretient des véhicules routiers professionnels tels que les bus, fourgons d’incendie, etc." ], "id": "fr-Garage-de-noun-DHlFbjRx", "raw_tags": [ "Transport terrestre" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gaˈraːʒə\\ ou \\gaˈraːʒ\\" }, { "audio": "De-Garage.ogg", "ipa": "gaˈraːʒə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-Garage.ogg/De-Garage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Garage.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Autowerkstatt" }, { "sense": "2, automobiles", "word": "Automobilwerkstatt" }, { "sense_index": 3, "word": "Depot" }, { "sense": "2, motos", "word": "Motorradwerkstatt" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Garage" }
{ "categories": [ "Commerces en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -age", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "die Garage", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Garagen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Garage", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Garagen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Garage", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Garagen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Garage", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Garagen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’architecture", "Lexique en allemand de l’automobile" ], "examples": [ { "text": "Ich fahre das Auto in die Garage.", "translation": "Je conduis la voiture dans le garage." }, { "ref": "« Brand in Tannheim: Auto und Garage stehen in Flammen – Anwohner setzt Notruf ab », dans Münchner Merkur, 19 novembre 2024 https://www.merkur.de/bayern/schwaben/memmingen-kurier/tannheim-brand-auto-garage-flammen-nacht-anwohner-notruf-feuerwehr-polizei-feuer-93421129.html texte intégral", "text": "Tannheim – Kurz nach 1 Uhr bemerkte ein Anwohner in Tannheim (Lkr. Biberach) eine brennende Garage und wählte den Notruf. Einsatzkräfte der Feuerwehr und die Polizei rückten in den Berkheimer Weg aus. In der freistehenden Garage hatte ein Auto Feuer gefangen und brannte vollständig aus. Die Feuerwehr hatte den Pkw aus der Garage gezogen und den Brand gelöscht.", "translation": "Tannheim – Peu après 1 heure du matin, un habitant de Tannheim (arrondissement de Biberach) a remarqué un garage en feu et a composé le numéro d’urgence. Les forces d’intervention des pompiers et de la police se sont déplacées dans le Berkheimer Weg [chemin de Berkheim]. Dans le garage non attenant, une voiture avait pris feu et était en train de se consumer entièrement. Les pompiers auraient sorti la voiture du garage et éteint l’incendie." } ], "glosses": [ "Garage : endroit où l’on gare des véhicules routiers." ], "topics": [ "architecture", "automobile" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la technique", "Lexique en allemand de l’automobile", "Lexique en allemand du commerce" ], "examples": [ { "ref": "Simon Thiriet, Umwelt und Verkehr - Garage repariert Auto 10mal billiger als die Konkurrenz offeriert sur Schweizer Radio und Fernsehen – SRF, 25 septembre 2013", "text": "Als Tobias Mäder seinen Mercedes zum Service bringt, schlägt die Garage Reparaturen im Wert von über 8000 Franken vor. Soviel will Mäder für seinen 15-jährigen Wagen auf keinen Fall noch investieren. Bei einer anderen Garage kostet die Reparatur letztlich bloss 800 Franken. Ausserdem bescheinigt die zweite Garage dem 15-jährigen Fahrzeug schriftlich einen Top-Zustand. Wie kommt dieser grosse Unterschied zustande?", "translation": "Lorsque Tobias Mäder apporte sa Mercedes au service, le garage propose des réparations d’une valeur de plus de 8000 francs. Mäder ne veut en aucun cas investir autant pour sa voiture de 15 ans. Chez un autre garage, la réparation ne coûte finalement que 800 francs. En outre, le deuxième garage certifie par écrit que le véhicule de 15 ans est en parfait état. Comment une si grande différence peut-elle survenir ?" } ], "glosses": [ "Garage : endroit où l’on entretient et répare des véhicules routiers, en particulier des automobiles et des motos." ], "topics": [ "automobile", "commerce", "technical" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du transport terrestre" ], "examples": [ { "ref": "Pia Meier, Es wäre die erste E-Bus-Garage im Kanton sur zürich24, 29 septembre 2021", "text": "In der Garage sollen künftig Elektrobusse parkiert und geladen werden, welche gemäss VBZ [Verkehrsbetriebe Zürich] im Betrieb deutlich leiser und umweltfreundlicher als herkömmliche Modelle sind. Platz hat es für 20 Gelenkbusse à 18 Meter beziehungsweise 30 Standardbusse à 12 Meter Länge. Zudem gibt es dort eine Waschanlage und eine Werkstatt.", "translation": "À l'avenir, des bus électriques seront garés et chargés dans le garage, qui, selon les VBZ [transports publics de la ville de Zurich], sont nettement plus silencieux et plus respectueux de l’environnement que les modèles conventionnels. Il y aura de la place pour 20 bus articulés de 18 mètres ou 30 bus standard de 12 mètres de long. Il y aura aussi une installation de lavage et un atelier." } ], "glosses": [ "Dépôt : endroit où l’on gare et entretient des véhicules routiers professionnels tels que les bus, fourgons d’incendie, etc." ], "raw_tags": [ "Transport terrestre" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gaˈraːʒə\\ ou \\gaˈraːʒ\\" }, { "audio": "De-Garage.ogg", "ipa": "gaˈraːʒə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-Garage.ogg/De-Garage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Garage.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Autowerkstatt" }, { "sense": "2, automobiles", "word": "Automobilwerkstatt" }, { "sense_index": 3, "word": "Depot" }, { "sense": "2, motos", "word": "Motorradwerkstatt" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Garage" }
Download raw JSONL data for Garage meaning in Allemand (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.