See Gams in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir Gämse." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Gämse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gämse (Rupicapra rupicapra) sur Deutscher Jagdverband – DJV. Consulté le 17 février 2024", "text": "Die Gams ist die charakteristische Wildart im Gebirge und spielt im Alpenraum auch eine große Rolle im Brauchtum. Die gamslederne Hose und der Gamsbart ist in vielen alpenländischen Trachten ein unverzichtbarer Bestandteil.", "translation": "Le chamois est l’espèce sauvage caractéristique dans les montagnes et joue également un rôle important dans les coutumes de l’espace alpin. Le pantalon en cuir de chamois et la barbe de chamois sont des éléments indispensables dans de nombreux costumes traditionnels alpins." }, { "ref": "Josefine Theresia Lanz, von Gamsböcken in einem ausgesuchten Untersuchungsgebiet im Hochschwabgebiet : Travail de master, Université de Graz, Graz, mai 2013, page 8", "text": "Ebenfalls nennenswert sind die Arbeiten des Steirers Wolfgang Schröder, der sich speziell in seiner Doktorarbeit 1971, mit Gams im Hochschwabgebiet beschäftigte.", "translation": "Les travaux du Styrien Wolfgang Schröder, qui s’est particulièrement intéressé, dans sa thèse de doctorat publiée en 1971, aux chevreuils du massif du Hochschwab, sont également remarquables." }, { "ref": "H. Zeiler – cité par Ferdinand Weissensteiner, – „Die Geißel des Gamswildes“ : Travail d’études, Universität für Bodenkultur Wien – BOKU, Saint-Gall, décembre 2011, page 23", "text": "Ein junger Gams springt, ein alter Gams aber steigt wie ein Mensch, der noch keinen Stock braucht.", "translation": "Un jeune chamois saute, mais un vieux chamois monte comme une personne qui n’a pas encore besoin d’un bâton." }, { "ref": "Hans-Dieter Willkomm, Gamsjagern im Sommer sur Krautjunker, 27 juin 2017", "text": "Sitzen vom Morgen an und Warten am Rand von Karen, von Hochkesseln oder an Berglehnen mit viel Einblick und wo Ruhe herrscht, führt zu jagdlichem Erfolg und hält die Gamsen auch nach dem Schuss in ihren angestammten Einständen.", "translation": "Rester à l’affût dès le matin et attendre au bord de cirques, de vallées hautes ou sur des versants de montagne avec une vue dégagée et où règne le calme permet une chasse réussie et maintient les chamois dans leurs quartiers habituels même après le tir." } ], "glosses": [ "Variante de Gämse (« chamois », « isard ») – cf. pour autres informations." ], "id": "fr-Gams-de-noun-61RpSBH5", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡams\\" }, { "audio": "De-Gams.ogg", "ipa": "ɡams", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Gams.ogg/De-Gams.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gams.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "word": "Gams" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir Gämse." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du canton de Saint-Gall en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commune du canton de Saint-Gall en Suisse." ], "id": "fr-Gams-de-name-RV6WevIi", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Gams.ogg", "ipa": "ɡams", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Gams.ogg/De-Gams.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gams.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "word": "Gams" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "→ voir Gämse." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Gämse" } ], "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la zoologie" ], "examples": [ { "ref": "Gämse (Rupicapra rupicapra) sur Deutscher Jagdverband – DJV. Consulté le 17 février 2024", "text": "Die Gams ist die charakteristische Wildart im Gebirge und spielt im Alpenraum auch eine große Rolle im Brauchtum. Die gamslederne Hose und der Gamsbart ist in vielen alpenländischen Trachten ein unverzichtbarer Bestandteil.", "translation": "Le chamois est l’espèce sauvage caractéristique dans les montagnes et joue également un rôle important dans les coutumes de l’espace alpin. Le pantalon en cuir de chamois et la barbe de chamois sont des éléments indispensables dans de nombreux costumes traditionnels alpins." }, { "ref": "Josefine Theresia Lanz, von Gamsböcken in einem ausgesuchten Untersuchungsgebiet im Hochschwabgebiet : Travail de master, Université de Graz, Graz, mai 2013, page 8", "text": "Ebenfalls nennenswert sind die Arbeiten des Steirers Wolfgang Schröder, der sich speziell in seiner Doktorarbeit 1971, mit Gams im Hochschwabgebiet beschäftigte.", "translation": "Les travaux du Styrien Wolfgang Schröder, qui s’est particulièrement intéressé, dans sa thèse de doctorat publiée en 1971, aux chevreuils du massif du Hochschwab, sont également remarquables." }, { "ref": "H. Zeiler – cité par Ferdinand Weissensteiner, – „Die Geißel des Gamswildes“ : Travail d’études, Universität für Bodenkultur Wien – BOKU, Saint-Gall, décembre 2011, page 23", "text": "Ein junger Gams springt, ein alter Gams aber steigt wie ein Mensch, der noch keinen Stock braucht.", "translation": "Un jeune chamois saute, mais un vieux chamois monte comme une personne qui n’a pas encore besoin d’un bâton." }, { "ref": "Hans-Dieter Willkomm, Gamsjagern im Sommer sur Krautjunker, 27 juin 2017", "text": "Sitzen vom Morgen an und Warten am Rand von Karen, von Hochkesseln oder an Berglehnen mit viel Einblick und wo Ruhe herrscht, führt zu jagdlichem Erfolg und hält die Gamsen auch nach dem Schuss in ihren angestammten Einständen.", "translation": "Rester à l’affût dès le matin et attendre au bord de cirques, de vallées hautes ou sur des versants de montagne avec une vue dégagée et où règne le calme permet une chasse réussie et maintient les chamois dans leurs quartiers habituels même après le tir." } ], "glosses": [ "Variante de Gämse (« chamois », « isard ») – cf. pour autres informations." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡams\\" }, { "audio": "De-Gams.ogg", "ipa": "ɡams", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Gams.ogg/De-Gams.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gams.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "word": "Gams" } { "categories": [ "Noms propres en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "→ voir Gämse." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Localités du canton de Saint-Gall en allemand" ], "glosses": [ "Commune du canton de Saint-Gall en Suisse." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Gams.ogg", "ipa": "ɡams", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Gams.ogg/De-Gams.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gams.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "word": "Gams" }
Download raw JSONL data for Gams meaning in Allemand (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.