"Freilassung" meaning in Allemand

See Freilassung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\, ˈfʁaɪ̯ˌlasʊŋ Audio: De-Freilassung.ogg Forms: die Freilassung [singular, nominative], die Freilassungen [plural, nominative], die Freilassung [singular, accusative], die Freilassungen [plural, accusative], der Freilassung [singular, genitive], der Freilassungen [plural, genitive], der Freilassung [singular, dative], den Freilassungen [plural, dative]
  1. Libération, remise en liberté.
    Sense id: fr-Freilassung-de-noun-o8roAG9s Categories (other): Exemples en allemand
  2. Affranchissement.
    Sense id: fr-Freilassung-de-noun-VcF1U7yp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Enthaftung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de freilassen, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Freilassung",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freilassungen",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freilassung",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freilassungen",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freilassung",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freilassungen",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freilassung",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Freilassungen",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "Freilassing"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Syrien und die Türkei, so hieß es da, verhandelten heimlich über die Freilassung von 49 türkischen Geheimdienstoffizieren, die auf syrischem Gebiet gefasst worden seien, wo sie Rebellen der \"Freien syrischen Armee“ (FSA) unterstützt hätten.",
          "translation": "On y peut lire que la Syrie et la Turquie négociaient secrètement la libération de 49 officiers des services de renseignement turcs qui avaient été capturés sur le territoire syrien où ils soutenaient les rebelles de l'Armée syrienne libre (ASL)."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Im Jahr 2001 erfuhren wir, dass Limonow verhaftet und verurteilt worden war (...) Untertrieben gesagt haben wir uns in Paris nicht gerade überschlagen, um Petitionen für seine Freilassung zu unterzeichnen.",
          "translation": "En 2001, on a appris que Limonov était arrêté, jugé, (...) C’est peu dire qu’on ne s’est pas bousculés, à Paris, pour signer la pétition réclamant sa remise en liberté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Libération, remise en liberté."
      ],
      "id": "fr-Freilassung-de-noun-o8roAG9s"
    },
    {
      "glosses": [
        "Affranchissement."
      ],
      "id": "fr-Freilassung-de-noun-VcF1U7yp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Freilassung.ogg",
      "ipa": "ˈfʁaɪ̯ˌlasʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Freilassung.ogg/De-Freilassung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Freilassung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Enthaftung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Freilassung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de freilassen, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Freilassung",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freilassungen",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freilassung",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freilassungen",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freilassung",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freilassungen",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freilassung",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Freilassungen",
      "ipas": [
        "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "Freilassing"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Syrien und die Türkei, so hieß es da, verhandelten heimlich über die Freilassung von 49 türkischen Geheimdienstoffizieren, die auf syrischem Gebiet gefasst worden seien, wo sie Rebellen der \"Freien syrischen Armee“ (FSA) unterstützt hätten.",
          "translation": "On y peut lire que la Syrie et la Turquie négociaient secrètement la libération de 49 officiers des services de renseignement turcs qui avaient été capturés sur le territoire syrien où ils soutenaient les rebelles de l'Armée syrienne libre (ASL)."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Im Jahr 2001 erfuhren wir, dass Limonow verhaftet und verurteilt worden war (...) Untertrieben gesagt haben wir uns in Paris nicht gerade überschlagen, um Petitionen für seine Freilassung zu unterzeichnen.",
          "translation": "En 2001, on a appris que Limonov était arrêté, jugé, (...) C’est peu dire qu’on ne s’est pas bousculés, à Paris, pour signer la pétition réclamant sa remise en liberté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Libération, remise en liberté."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Affranchissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁaɪ̯ˌlasʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Freilassung.ogg",
      "ipa": "ˈfʁaɪ̯ˌlasʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Freilassung.ogg/De-Freilassung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Freilassung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Enthaftung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Freilassung"
}

Download raw JSONL data for Freilassung meaning in Allemand (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.