"Fassung" meaning in Allemand

See Fassung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fasʊŋ\, ˈfasʊŋ Audio: De-Fassung.ogg Forms: die Fassung [singular, nominative], die Fassungen [plural, nominative], die Fassung [singular, accusative], die Fassungen [plural, accusative], der Fassung [singular, genitive], der Fassungen [plural, genitive], der Fassung [singular, dative], den Fassungen [plural, dative]
  1. Situation.
    Sense id: fr-Fassung-de-noun-tHeD2KkC
  2. Ampleur, grandeur, importance, taille.
    Sense id: fr-Fassung-de-noun-voJarS42
  3. Fixation, attache, monture.
    Sense id: fr-Fassung-de-noun-WIwR1F5O Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la mécanique Topics: mechanical
  4. Sertissage, serti. Tags: especially
    Sense id: fr-Fassung-de-noun-oSSKNYzA Categories (other): Lexique en allemand de la joaillerie Topics: jewelry
  5. Édition, version.
    Sense id: fr-Fassung-de-noun-2q5c3iuC Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la littérature, Lexique en allemand de l’édition Topics: editing, literature
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms (Sertissage en joaillerie): Inkrustierung Derived forms (Fixation, attache): Edelsteinfassung Derived forms (Sertissage en joaillerie): A-jour-Fassung, Chatonfassung, Kesselfassung, Krappenfassung, Zargenfassung Related terms: Verfassung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Fixation, attache",
      "word": "Edelsteinfassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "A-jour-Fassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Chatonfassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Kesselfassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Krappenfassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Zargenfassung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de fassen, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Fassung",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fassungen",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fassung",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fassungen",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fassung",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fassungen",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fassung",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fassungen",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Inkrustierung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Verfassung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Situation."
      ],
      "id": "fr-Fassung-de-noun-tHeD2KkC"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ampleur, grandeur, importance, taille."
      ],
      "id": "fr-Fassung-de-noun-voJarS42"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la mécanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hannah Berger, « 2300 Euro brutto für die Optikerin », dans Jetzt.de, 13 mars 2023 https://www.jetzt.de/job/gehalt-wie-viel-verdient-eine-optikerin texte intégral",
          "text": "Größere Reparaturen erledigt man (beim Optiker) in der Werkstatt. Dort werden auch neue Brillengläser geschliffen und in die Fassungen eingearbeitet.",
          "translation": "Les réparations plus importantes sont effectuées dans l’atelier (de l'opticien). C'est également là que les nouveaux verres sont taillés et montés sur les montures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fixation, attache, monture."
      ],
      "id": "fr-Fassung-de-noun-WIwR1F5O",
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la joaillerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sertissage, serti."
      ],
      "id": "fr-Fassung-de-noun-oSSKNYzA",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "jewelry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’édition",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Silke Bigalke, « Russland kündigt KSE-Vertrag auf », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-kse-vertrag-ruestungskontrolle-duma-1.5861300 texte intégral",
          "text": "Der KSE-Vertrag stammt aus der Endphase des Kalten Krieges, (...) Ende der Neunzigerjahre verhandelten die Mitglieder eine aktualisierte Fassung des Vertrages.",
          "translation": "Le traité FCE date de la phase finale de la guerre froide, (...) à la fin des années 90, les membres ont négocié une version actualisée du traité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Édition, version."
      ],
      "id": "fr-Fassung-de-noun-2q5c3iuC",
      "topics": [
        "editing",
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fasʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Fassung.ogg",
      "ipa": "ˈfasʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/De-Fassung.ogg/De-Fassung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fassung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fassung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Fixation, attache",
      "word": "Edelsteinfassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "A-jour-Fassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Chatonfassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Kesselfassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Krappenfassung"
    },
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Zargenfassung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de fassen, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Fassung",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fassungen",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fassung",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fassungen",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fassung",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fassungen",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fassung",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fassungen",
      "ipas": [
        "\\fasʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Sertissage en joaillerie",
      "word": "Inkrustierung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Verfassung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Situation."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ampleur, grandeur, importance, taille."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la mécanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hannah Berger, « 2300 Euro brutto für die Optikerin », dans Jetzt.de, 13 mars 2023 https://www.jetzt.de/job/gehalt-wie-viel-verdient-eine-optikerin texte intégral",
          "text": "Größere Reparaturen erledigt man (beim Optiker) in der Werkstatt. Dort werden auch neue Brillengläser geschliffen und in die Fassungen eingearbeitet.",
          "translation": "Les réparations plus importantes sont effectuées dans l’atelier (de l'opticien). C'est également là que les nouveaux verres sont taillés et montés sur les montures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fixation, attache, monture."
      ],
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la joaillerie"
      ],
      "glosses": [
        "Sertissage, serti."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "jewelry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la littérature",
        "Lexique en allemand de l’édition"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Silke Bigalke, « Russland kündigt KSE-Vertrag auf », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-kse-vertrag-ruestungskontrolle-duma-1.5861300 texte intégral",
          "text": "Der KSE-Vertrag stammt aus der Endphase des Kalten Krieges, (...) Ende der Neunzigerjahre verhandelten die Mitglieder eine aktualisierte Fassung des Vertrages.",
          "translation": "Le traité FCE date de la phase finale de la guerre froide, (...) à la fin des années 90, les membres ont négocié une version actualisée du traité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Édition, version."
      ],
      "topics": [
        "editing",
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fasʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Fassung.ogg",
      "ipa": "ˈfasʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/De-Fassung.ogg/De-Fassung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fassung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fassung"
}

Download raw JSONL data for Fassung meaning in Allemand (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.