"Fachhochschule" meaning in Allemand

See Fachhochschule in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈfaxhoːxˌʃuːlə\, ˈfaxhoːxˌʃuːlə Audio: De-Fachhochschule.ogg
  1. Institut universitaire de technologie (IUT).
    Sense id: fr-Fachhochschule-de-noun-S1EV~6mX Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’éducation Topics: education
  2. Haute école spécialisée.
    Sense id: fr-Fachhochschule-de-noun-wzVX~hD- Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’éducation Topics: education
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Hochschule für angewandte Wissenschaften Hypernyms: Bildungsanstalt, Bildungseinrichtung, Bildungsstätte, Hochschule Derived forms: Fachhochschüler, Fachabitur, Fachhochschulstudium, Fachhochschulzentrum, Fernfachhochschule, Verwaltungsakademie Related terms: Universität Related terms (Allemagne, hybride entre université technique & haute école spécialisée): Gesamthochschule Related terms (Allemagne, école secondaire préparant à l’entrée dans une Fachhochschule): Fachoberschule Related terms (plus académique): technische Universität Related terms (terme plus ancien): Polytechnikum

Inflected forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "FH"
    },
    {
      "word": "FHS"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "étudiant de haute école spécialisée",
      "word": "Fachhochschüler"
    },
    {
      "translation": "maturité professionnelle », « baccalauréat technologique",
      "word": "Fachabitur"
    },
    {
      "translation": "études à la haute école spécialisée",
      "word": "Fachhochschulstudium"
    },
    {
      "translation": "centre de haute école spécialisée",
      "word": "Fachhochschulzentrum"
    },
    {
      "translation": "haute école spécialisée à distance",
      "word": "Fernfachhochschule"
    },
    {
      "translation": "haute école spécialisée d’administration",
      "word": "Verwaltungsakademie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Fach (« domaine », « métier » ») et de Hochschule (« haute école »), littéralement « haute école de métier(s) »."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Bildungsanstalt"
    },
    {
      "word": "Bildungseinrichtung"
    },
    {
      "translation": "établissement d’enseignement",
      "word": "Bildungsstätte"
    },
    {
      "translation": "haute école », « établissement d’enseignement supérieur",
      "word": "Hochschule"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "Allemagne, école secondaire préparant à l’entrée dans une Fachhochschule",
      "word": "Fachoberschule"
    },
    {
      "sense": "Allemagne, hybride entre université technique & haute école spécialisée",
      "word": "Gesamthochschule"
    },
    {
      "sense": "plus académique",
      "translation": "école polytechnique », « institut de technologie », « université technique",
      "word": "technische Universität"
    },
    {
      "sense": "terme plus ancien",
      "word": "Polytechnikum"
    },
    {
      "translation": "université",
      "word": "Universität"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’éducation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Katrin Schreiter, « „Ich nehm’ dich mit“: Warum die Mitfahrgelegenheit plötzlich wieder attraktiv ist », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 octobre 2022 https://www.rnd.de/mobilitaet/mitfahrgelegenheit-darum-ist-sie-ploetzlich-wieder-attraktiv-RCURP6W6PNBADEZKC76SS7P44A.html texte intégral",
          "text": "(...) Florian Heinitz, Professor für Transportwirtschaft an der Fachhochschule Erfurt, sieht in den Mitfahrgelegenheiten ein zunehmend wichtiges Mobilitätsangebot.",
          "translation": "(...) Florian Heinitz, professeur pour le secteur des transports à l'IUT d’Erfurt, voit dans le covoiturage une offre de mobilité de plus en plus importante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Institut universitaire de technologie (IUT)."
      ],
      "id": "fr-Fachhochschule-de-noun-S1EV~6mX",
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’éducation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« SBFI News 3/23 », dans Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation https://www.sbfi.admin.ch/dam/sbfi/en/dokumente/webshop/2023/sbfi-news-3-23.pdf.download.pdf/sbfi-news-3-23_de.pdf texte intégral",
          "text": "Seit 2015 müssen sich Institutionen in der Schweiz akkreditieren lassen, um sich als «Universität», «Fachhochschule» oder «Pädagogische Hochschule» bezeichnen zu können.",
          "translation": "Depuis 2015, les institutions suisses doivent obtenir une accréditation d’institution pour pouvoir prétendre à l’appellation « université », « haute école spécialisée » ou « haute école pédagogique »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haute école spécialisée."
      ],
      "id": "fr-Fachhochschule-de-noun-wzVX~hD-",
      "note": "Cette appellation correspond mieux au sens de Fachhochschule dans les pays germanophones",
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaxhoːxˌʃuːlə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Fachhochschule.ogg",
      "ipa": "ˈfaxhoːxˌʃuːlə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-Fachhochschule.ogg/De-Fachhochschule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fachhochschule.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Hochschule für angewandte Wissenschaften"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fachhochschule"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "FH"
    },
    {
      "word": "FHS"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "étudiant de haute école spécialisée",
      "word": "Fachhochschüler"
    },
    {
      "translation": "maturité professionnelle », « baccalauréat technologique",
      "word": "Fachabitur"
    },
    {
      "translation": "études à la haute école spécialisée",
      "word": "Fachhochschulstudium"
    },
    {
      "translation": "centre de haute école spécialisée",
      "word": "Fachhochschulzentrum"
    },
    {
      "translation": "haute école spécialisée à distance",
      "word": "Fernfachhochschule"
    },
    {
      "translation": "haute école spécialisée d’administration",
      "word": "Verwaltungsakademie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Fach (« domaine », « métier » ») et de Hochschule (« haute école »), littéralement « haute école de métier(s) »."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Bildungsanstalt"
    },
    {
      "word": "Bildungseinrichtung"
    },
    {
      "translation": "établissement d’enseignement",
      "word": "Bildungsstätte"
    },
    {
      "translation": "haute école », « établissement d’enseignement supérieur",
      "word": "Hochschule"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "Allemagne, école secondaire préparant à l’entrée dans une Fachhochschule",
      "word": "Fachoberschule"
    },
    {
      "sense": "Allemagne, hybride entre université technique & haute école spécialisée",
      "word": "Gesamthochschule"
    },
    {
      "sense": "plus académique",
      "translation": "école polytechnique », « institut de technologie », « université technique",
      "word": "technische Universität"
    },
    {
      "sense": "terme plus ancien",
      "word": "Polytechnikum"
    },
    {
      "translation": "université",
      "word": "Universität"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’éducation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Katrin Schreiter, « „Ich nehm’ dich mit“: Warum die Mitfahrgelegenheit plötzlich wieder attraktiv ist », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 octobre 2022 https://www.rnd.de/mobilitaet/mitfahrgelegenheit-darum-ist-sie-ploetzlich-wieder-attraktiv-RCURP6W6PNBADEZKC76SS7P44A.html texte intégral",
          "text": "(...) Florian Heinitz, Professor für Transportwirtschaft an der Fachhochschule Erfurt, sieht in den Mitfahrgelegenheiten ein zunehmend wichtiges Mobilitätsangebot.",
          "translation": "(...) Florian Heinitz, professeur pour le secteur des transports à l'IUT d’Erfurt, voit dans le covoiturage une offre de mobilité de plus en plus importante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Institut universitaire de technologie (IUT)."
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’éducation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« SBFI News 3/23 », dans Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation https://www.sbfi.admin.ch/dam/sbfi/en/dokumente/webshop/2023/sbfi-news-3-23.pdf.download.pdf/sbfi-news-3-23_de.pdf texte intégral",
          "text": "Seit 2015 müssen sich Institutionen in der Schweiz akkreditieren lassen, um sich als «Universität», «Fachhochschule» oder «Pädagogische Hochschule» bezeichnen zu können.",
          "translation": "Depuis 2015, les institutions suisses doivent obtenir une accréditation d’institution pour pouvoir prétendre à l’appellation « université », « haute école spécialisée » ou « haute école pédagogique »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haute école spécialisée."
      ],
      "note": "Cette appellation correspond mieux au sens de Fachhochschule dans les pays germanophones",
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaxhoːxˌʃuːlə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Fachhochschule.ogg",
      "ipa": "ˈfaxhoːxˌʃuːlə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-Fachhochschule.ogg/De-Fachhochschule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fachhochschule.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Hochschule für angewandte Wissenschaften"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fachhochschule"
}

Download raw JSONL data for Fachhochschule meaning in Allemand (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.