See Erleichterung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Erleichterungsmittel" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de erleichtern (« faciliter »), avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Erleichterung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Erleichterungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Erleichterung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Erleichterungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Erleichterung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Erleichterungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Erleichterung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Erleichterungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Gewichtserleichterung" }, { "word": "Marscherleichterung" }, { "word": "Sanktionserleichterung" }, { "word": "Arbeitserleichterung" }, { "word": "Diensterleichterung" }, { "word": "Hafterleichterung" }, { "word": "Reiseerleichterung" }, { "word": "Schuldenerleichterung" }, { "word": "Steuererleichterung" }, { "word": "Verkehrserleichterung" }, { "word": "Zahlungserleichterung" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Verringerung" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Neuanfang in Chile », in Le Monde diplomatique, 13 janvier 2022", "text": "Am Abend das 19. Dezember ging eine Woge der Erleichterung durch weite Teile der chilenischen Bevölkerung.", "translation": "Un frisson de soulagement parcourt une grande partie du Chili, le 19 décembre au soir." }, { "ref": "Eric Bonse, « „Bravo, lieber Emmanuel“ », dans taz, 25 avril 2022 https://taz.de/EU-Reaktionen-auf-Frankreichwahl/!5850166/ texte intégral", "text": "Die EU-Spitze reagiert mit Erleichterung auf den Ausgang der Präsidentschaftswahl in Frankreich.", "translation": "Les dirigeants de l’UE réagissent avec soulagement au résultat de l’élection présidentielle en France." } ], "glosses": [ "Soulagement, allègement." ], "id": "fr-Erleichterung-de-noun-x1u71Khw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 https://www.daserste.de/information/wissen-kultur/w-wie-wissen/sendung/2010/das-geschaeft-mit-dem-kaffee-100.html texte intégral", "text": "(Die Bauern) sind zwar nicht reich geworden – aber für südmexikanische Verhältnisse geradezu wohlhabend: Sie haben genug zu essen, können ihre Kinder in die Oberschule schicken und zur Erleichterung der Feldarbeit besitzen sie heute Maultiere, die ihnen beim Schleppen der 60 Kilogramm schweren Säcke helfen.", "translation": "(Les paysans) ne se sont certes pas enrichis - mais ils sont carrément prospères pour le sud du Mexique : ils ont assez à manger, peuvent envoyer leurs enfants à l’école secondaire et, pour faciliter le travail dans les champs, ils possèdent aujourd'hui des mules qui les aident à transporter les sacs de 60 kilos." } ], "glosses": [ "Facilitation." ], "id": "fr-Erleichterung-de-noun-DEshlxHa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈlaɪ̯çtəʁʊŋ\\" }, { "audio": "De-Erleichterung.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈlaɪ̯çtəʁʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Erleichterung.ogg/De-Erleichterung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erleichterung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Erleichterung" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Erleichterungsmittel" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de erleichtern (« faciliter »), avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Erleichterung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Erleichterungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Erleichterung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Erleichterungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Erleichterung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Erleichterungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Erleichterung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Erleichterungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Gewichtserleichterung" }, { "word": "Marscherleichterung" }, { "word": "Sanktionserleichterung" }, { "word": "Arbeitserleichterung" }, { "word": "Diensterleichterung" }, { "word": "Hafterleichterung" }, { "word": "Reiseerleichterung" }, { "word": "Schuldenerleichterung" }, { "word": "Steuererleichterung" }, { "word": "Verkehrserleichterung" }, { "word": "Zahlungserleichterung" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Verringerung" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Neuanfang in Chile », in Le Monde diplomatique, 13 janvier 2022", "text": "Am Abend das 19. Dezember ging eine Woge der Erleichterung durch weite Teile der chilenischen Bevölkerung.", "translation": "Un frisson de soulagement parcourt une grande partie du Chili, le 19 décembre au soir." }, { "ref": "Eric Bonse, « „Bravo, lieber Emmanuel“ », dans taz, 25 avril 2022 https://taz.de/EU-Reaktionen-auf-Frankreichwahl/!5850166/ texte intégral", "text": "Die EU-Spitze reagiert mit Erleichterung auf den Ausgang der Präsidentschaftswahl in Frankreich.", "translation": "Les dirigeants de l’UE réagissent avec soulagement au résultat de l’élection présidentielle en France." } ], "glosses": [ "Soulagement, allègement." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 https://www.daserste.de/information/wissen-kultur/w-wie-wissen/sendung/2010/das-geschaeft-mit-dem-kaffee-100.html texte intégral", "text": "(Die Bauern) sind zwar nicht reich geworden – aber für südmexikanische Verhältnisse geradezu wohlhabend: Sie haben genug zu essen, können ihre Kinder in die Oberschule schicken und zur Erleichterung der Feldarbeit besitzen sie heute Maultiere, die ihnen beim Schleppen der 60 Kilogramm schweren Säcke helfen.", "translation": "(Les paysans) ne se sont certes pas enrichis - mais ils sont carrément prospères pour le sud du Mexique : ils ont assez à manger, peuvent envoyer leurs enfants à l’école secondaire et, pour faciliter le travail dans les champs, ils possèdent aujourd'hui des mules qui les aident à transporter les sacs de 60 kilos." } ], "glosses": [ "Facilitation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈlaɪ̯çtəʁʊŋ\\" }, { "audio": "De-Erleichterung.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈlaɪ̯çtəʁʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Erleichterung.ogg/De-Erleichterung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erleichterung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Erleichterung" }
Download raw JSONL data for Erleichterung meaning in Allemand (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.