See Eingriff in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Grundrechtseingriff" } ], "etymology_texts": [ "De Griff (« prise ») avec le préfixe ein-." ], "forms": [ { "form": "der Eingriff", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Eingriffe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Eingriff", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Eingriffe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Eingriffs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Eingriffe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Eingriff", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Eingriffen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Tat" }, { "word": "Handlung" }, { "word": "Zugang" }, { "word": "Öffnung" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "eingreifen" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Intervention." ], "id": "fr-Eingriff-de-noun-aCJoYs3G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Detlef hat den Eingriff am Herzen gut überstanden, aber jetzt muss er sich mehrere Wochen lang erholen.", "translation": "Detlef a bien supporté l'opération du cœur, mais il doit maintenant se reposer pendant plusieurs semaines." }, { "ref": "Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 https://www.netdoktor.de/symptome/sodbrennen/ texte intégral", "text": "In bestimmten Fällen kommt zur Behandlung von Sodbrennen beziehungsweise der Refluxkrankheit ein chirurgischer Eingriff in Frage.", "translation": "Dans certains cas, une intervention chirurgicale peut être envisagée pour traiter les brûlures d'estomac ou la maladie de reflux." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Bärlach war anfangs November 1948 ins Salem eingeliefert worden, in jenes Spital, von dem aus man die Altstadt Berns mit dem Rathaus sieht. Eine Herzattacke schob den dringend gewordenen Eingriff zwei Wochen hinaus.", "translation": "C’est au début de novembre 1948 que Baerlach avait été admis à l’hôpital Salem, dont les bâtiments donnent sur la vieille cité et l’hôtel de ville de Berne. Mais l’intervention chirurgicale, devenue très urgente, avait été retardée de deux semaines à la suite d’une crise cardiaque." } ], "glosses": [ "Opération." ], "id": "fr-Eingriff-de-noun-nTuAoAXv", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaɪn.ɡrɪf\\" }, { "audio": "De-Eingriff.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nɡʁɪf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Eingriff.ogg/De-Eingriff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eingriff.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Operation" }, { "word": "Untersuchung" }, { "word": "Aufgabe" }, { "word": "Hosenschlitz" }, { "word": "Hosenstall" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Eingriff" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Grundrechtseingriff" } ], "etymology_texts": [ "De Griff (« prise ») avec le préfixe ein-." ], "forms": [ { "form": "der Eingriff", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Eingriffe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Eingriff", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Eingriffe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Eingriffs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Eingriffe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Eingriff", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Eingriffen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Tat" }, { "word": "Handlung" }, { "word": "Zugang" }, { "word": "Öffnung" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "eingreifen" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Intervention." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la médecine" ], "examples": [ { "text": "Detlef hat den Eingriff am Herzen gut überstanden, aber jetzt muss er sich mehrere Wochen lang erholen.", "translation": "Detlef a bien supporté l'opération du cœur, mais il doit maintenant se reposer pendant plusieurs semaines." }, { "ref": "Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 https://www.netdoktor.de/symptome/sodbrennen/ texte intégral", "text": "In bestimmten Fällen kommt zur Behandlung von Sodbrennen beziehungsweise der Refluxkrankheit ein chirurgischer Eingriff in Frage.", "translation": "Dans certains cas, une intervention chirurgicale peut être envisagée pour traiter les brûlures d'estomac ou la maladie de reflux." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Bärlach war anfangs November 1948 ins Salem eingeliefert worden, in jenes Spital, von dem aus man die Altstadt Berns mit dem Rathaus sieht. Eine Herzattacke schob den dringend gewordenen Eingriff zwei Wochen hinaus.", "translation": "C’est au début de novembre 1948 que Baerlach avait été admis à l’hôpital Salem, dont les bâtiments donnent sur la vieille cité et l’hôtel de ville de Berne. Mais l’intervention chirurgicale, devenue très urgente, avait été retardée de deux semaines à la suite d’une crise cardiaque." } ], "glosses": [ "Opération." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaɪn.ɡrɪf\\" }, { "audio": "De-Eingriff.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nɡʁɪf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Eingriff.ogg/De-Eingriff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eingriff.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Operation" }, { "word": "Untersuchung" }, { "word": "Aufgabe" }, { "word": "Hosenschlitz" }, { "word": "Hosenstall" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Eingriff" }
Download raw JSONL data for Eingriff meaning in Allemand (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.