See Eingang in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "anginge" }, { "word": "ginge an" } ], "antonyms": [ { "sense": "1, 2, 5", "translation": "sortie", "word": "Ausgang" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "zone d’entrée", "word": "Eingangsbereich" }, { "translation": "accusé de réception", "word": "Eingangsbestätigung" }, { "translation": "hall d’entrée", "word": "Eingangshalle" }, { "translation": "impédance d’entrée", "word": "Eingangsimpedanz" }, { "translation": "contrôle d’accès », « contrôle à l’entrée", "word": "Eingangskontrolle" }, { "translation": "porte / portillon d’entrée", "word": "Eingangspforte" }, { "translation": "portail d’entrée", "word": "Eingangsportal" }, { "translation": "signal d’entrée", "word": "Eingangssignal" }, { "translation": "tension d’entrée", "word": "Eingangsspannung" }, { "translation": "courant d’entrée", "word": "Eingangsstrom" }, { "translation": "étage d’entrée », « première année de cycle", "word": "Eingangsstufe" }, { "translation": "portail d’entrée", "word": "Eingangstor" }, { "translation": "escalier d’entrée", "word": "Eingangstreppe" }, { "translation": "porte d’entrée", "word": "Eingangstür" }, { "translation": "résistance d’entrée", "word": "Eingangswiderstand" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand ingang, moyen haut-allemand īnganc ; apparenté au néerlandais ingang, au danois indgang, au suédois ingång et au norvégien inngang." ], "forms": [ { "form": "der Eingang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Eingänge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Eingang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Eingänge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Eingangs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Einganges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Eingänge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Eingang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Eingange", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Eingängen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Dienstboteneingang" }, { "word": "Dorfeingang" }, { "translation": "entrée du jardin", "word": "Garteneingang" }, { "word": "Garteneingang" }, { "word": "Grotteneingang" }, { "translation": "entrée principale", "word": "Haupteingang" }, { "word": "Hauseingang" }, { "translation": "entrée arrière", "word": "Hintereingang" }, { "word": "Hofeingang" }, { "word": "Höhleneingang" }, { "word": "Hoteleingang" }, { "word": "Kellereingang" }, { "word": "Kücheneingang" }, { "translation": "entrée clients", "word": "Kundeneingang" }, { "word": "Ladeneingang" }, { "translation": "entrée pour les livraisons", "word": "Lieferanteneingang" }, { "translation": "entrée secondaire », « entrée latérale", "word": "Nebeneingang" }, { "translation": "entrée nord", "word": "Nordeingang" }, { "word": "Ortseingang" }, { "translation": "entrée est", "word": "Osteingang" }, { "translation": "entrée du parking", "word": "Parkeingang" }, { "translation": "entrée privée", "word": "Personaleingang" }, { "translation": "entrée du personnel", "word": "Privateingang" }, { "translation": "entrée latérale", "word": "Seiteneingang" }, { "word": "Separateingang" }, { "translation": "entrée sud", "word": "Südeingang" }, { "word": "Tempeleingang" }, { "word": "Terrasseneingang" }, { "word": "Tunneleingang" }, { "word": "Vordereingang" }, { "translation": "entrée ouest", "word": "Westeingang" }, { "word": "Zelteingang" }, { "word": "Dickdarmeingang" }, { "word": "Mageneingang" }, { "word": "Scheideneingang" }, { "translation": "réception de commande », « réception de mandat", "word": "Auftragseingang" }, { "translation": "réception de commande", "word": "Bestelleingang" }, { "word": "Ordereingang" }, { "word": "Posteingang" }, { "word": "Wareneingang" }, { "word": "Zahlungseingang" }, { "word": "Analogeingang" }, { "word": "Antenneneingang" }, { "word": "Digitaleingang" }, { "word": "Monitoreingang" }, { "word": "Videoeingang" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "eingehen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral", "text": "Der Eingang zur Starbucks-Filiale (...) ist verbarrikadiert. Seit fast zwei Monaten wird hier gestreikt, rund um die Uhr.", "translation": "L'entrée de la filiale Starbucks (...) est barricadée. Cela fait presque deux mois qu'une grève y est menée, 24 heures sur 24." }, { "ref": "Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/ballermann-mallorca-polizei-taxifahrer-polizisten-party-spanien-austauschprogramm-e497235/ texte intégral", "text": "Der erste Anruf kommt an diesem Freitag wenige Minuten nach Schichtbeginn. Zivilbeamte haben vor dem Eingang eines Hotels drei Rumänen überwältigt. Als Fregins Einsatzgruppe eintrifft, liegen die drei Männer bereits am Boden. Der Polizei sind sie wohlbekannt.", "translation": "Le premier appel téléphonique intervient ce vendredi quelques minutes après la prise de poste. Des agents en civil ont accableé trois Roumains devant l’entrée d’un hôtel. Lorsque le groupe d'intervention de Fregin arrive, les trois hommes sont déjà à terre. Ils sont bien connus de la police." } ], "glosses": [ "Entrée, pour accéder à un lieu." ], "id": "fr-Eingang-de-noun-1CTIu43G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Verdauung", "text": "Am Eingang befindet sich der Magenmund (Cardia).", "translation": "À l’entrée se trouve le Cardia." } ], "glosses": [ "Entrée d’un organe." ], "id": "fr-Eingang-de-noun-RUv3Ihcf", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Eingang seiner Rede war noch interessant, der Rest aber ziemlich langweilig.", "translation": "Le début de son discours était encore intéressant, mais le reste assez ennuyeux." } ], "glosses": [ "Début d’un discours, d’un livre, etc., notamment introduction." ], "id": "fr-Eingang-de-noun-wk7jBEhy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wir garantieren eine Lieferung innerhalb einer Woche nach Eingang der Bestellung.", "translation": "Nous garantissons une livraison en l’espace d’une semaine dès réception de la commande." } ], "glosses": [ "Entrée, arrivée, réception d’un message, d’un courrier, d’une marchandise, etc." ], "id": "fr-Eingang-de-noun-okCimAaD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’électronique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Oder-Gatter", "text": "Ein Oder-Gatter ist ein Gatter mit mehreren Eingängen und einem Ausgang, bei dem der Ausgang eine 1 liefert, wenn an mindestens einem Eingang eine 1 anliegt.", "translation": "Une porte «où» est une porte avec plusieurs entrées et une sortie, où la sortie est à 1 si au moins une des entrées l’est aussi." } ], "glosses": [ "Entrée, arrivée du signal." ], "id": "fr-Eingang-de-noun-EFXo3f0h", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaɪ̯nˌɡaŋ\\" }, { "audio": "De-Eingang.OGG", "ipa": "ˈaɪ̯nˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Eingang.OGG/De-Eingang.OGG.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eingang.OGG", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Eingang2.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Eingang2.ogg/De-Eingang2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eingang2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Eingang.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Eingang.ogg/De-Eingang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eingang.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Eingang.wav", "ipa": "ˈaɪ̯nˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Eingang.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Eingang.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Eingang.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Eingang.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Eingang.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Introitus" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Eingang" }
{ "anagrams": [ { "word": "anginge" }, { "word": "ginge an" } ], "antonyms": [ { "sense": "1, 2, 5", "translation": "sortie", "word": "Ausgang" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "zone d’entrée", "word": "Eingangsbereich" }, { "translation": "accusé de réception", "word": "Eingangsbestätigung" }, { "translation": "hall d’entrée", "word": "Eingangshalle" }, { "translation": "impédance d’entrée", "word": "Eingangsimpedanz" }, { "translation": "contrôle d’accès », « contrôle à l’entrée", "word": "Eingangskontrolle" }, { "translation": "porte / portillon d’entrée", "word": "Eingangspforte" }, { "translation": "portail d’entrée", "word": "Eingangsportal" }, { "translation": "signal d’entrée", "word": "Eingangssignal" }, { "translation": "tension d’entrée", "word": "Eingangsspannung" }, { "translation": "courant d’entrée", "word": "Eingangsstrom" }, { "translation": "étage d’entrée », « première année de cycle", "word": "Eingangsstufe" }, { "translation": "portail d’entrée", "word": "Eingangstor" }, { "translation": "escalier d’entrée", "word": "Eingangstreppe" }, { "translation": "porte d’entrée", "word": "Eingangstür" }, { "translation": "résistance d’entrée", "word": "Eingangswiderstand" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand ingang, moyen haut-allemand īnganc ; apparenté au néerlandais ingang, au danois indgang, au suédois ingång et au norvégien inngang." ], "forms": [ { "form": "der Eingang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Eingänge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Eingang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Eingänge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Eingangs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Einganges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Eingänge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Eingang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Eingange", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Eingängen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Dienstboteneingang" }, { "word": "Dorfeingang" }, { "translation": "entrée du jardin", "word": "Garteneingang" }, { "word": "Garteneingang" }, { "word": "Grotteneingang" }, { "translation": "entrée principale", "word": "Haupteingang" }, { "word": "Hauseingang" }, { "translation": "entrée arrière", "word": "Hintereingang" }, { "word": "Hofeingang" }, { "word": "Höhleneingang" }, { "word": "Hoteleingang" }, { "word": "Kellereingang" }, { "word": "Kücheneingang" }, { "translation": "entrée clients", "word": "Kundeneingang" }, { "word": "Ladeneingang" }, { "translation": "entrée pour les livraisons", "word": "Lieferanteneingang" }, { "translation": "entrée secondaire », « entrée latérale", "word": "Nebeneingang" }, { "translation": "entrée nord", "word": "Nordeingang" }, { "word": "Ortseingang" }, { "translation": "entrée est", "word": "Osteingang" }, { "translation": "entrée du parking", "word": "Parkeingang" }, { "translation": "entrée privée", "word": "Personaleingang" }, { "translation": "entrée du personnel", "word": "Privateingang" }, { "translation": "entrée latérale", "word": "Seiteneingang" }, { "word": "Separateingang" }, { "translation": "entrée sud", "word": "Südeingang" }, { "word": "Tempeleingang" }, { "word": "Terrasseneingang" }, { "word": "Tunneleingang" }, { "word": "Vordereingang" }, { "translation": "entrée ouest", "word": "Westeingang" }, { "word": "Zelteingang" }, { "word": "Dickdarmeingang" }, { "word": "Mageneingang" }, { "word": "Scheideneingang" }, { "translation": "réception de commande », « réception de mandat", "word": "Auftragseingang" }, { "translation": "réception de commande", "word": "Bestelleingang" }, { "word": "Ordereingang" }, { "word": "Posteingang" }, { "word": "Wareneingang" }, { "word": "Zahlungseingang" }, { "word": "Analogeingang" }, { "word": "Antenneneingang" }, { "word": "Digitaleingang" }, { "word": "Monitoreingang" }, { "word": "Videoeingang" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "eingehen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral", "text": "Der Eingang zur Starbucks-Filiale (...) ist verbarrikadiert. Seit fast zwei Monaten wird hier gestreikt, rund um die Uhr.", "translation": "L'entrée de la filiale Starbucks (...) est barricadée. Cela fait presque deux mois qu'une grève y est menée, 24 heures sur 24." }, { "ref": "Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/ballermann-mallorca-polizei-taxifahrer-polizisten-party-spanien-austauschprogramm-e497235/ texte intégral", "text": "Der erste Anruf kommt an diesem Freitag wenige Minuten nach Schichtbeginn. Zivilbeamte haben vor dem Eingang eines Hotels drei Rumänen überwältigt. Als Fregins Einsatzgruppe eintrifft, liegen die drei Männer bereits am Boden. Der Polizei sind sie wohlbekannt.", "translation": "Le premier appel téléphonique intervient ce vendredi quelques minutes après la prise de poste. Des agents en civil ont accableé trois Roumains devant l’entrée d’un hôtel. Lorsque le groupe d'intervention de Fregin arrive, les trois hommes sont déjà à terre. Ils sont bien connus de la police." } ], "glosses": [ "Entrée, pour accéder à un lieu." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Verdauung", "text": "Am Eingang befindet sich der Magenmund (Cardia).", "translation": "À l’entrée se trouve le Cardia." } ], "glosses": [ "Entrée d’un organe." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Eingang seiner Rede war noch interessant, der Rest aber ziemlich langweilig.", "translation": "Le début de son discours était encore intéressant, mais le reste assez ennuyeux." } ], "glosses": [ "Début d’un discours, d’un livre, etc., notamment introduction." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wir garantieren eine Lieferung innerhalb einer Woche nach Eingang der Bestellung.", "translation": "Nous garantissons une livraison en l’espace d’une semaine dès réception de la commande." } ], "glosses": [ "Entrée, arrivée, réception d’un message, d’un courrier, d’une marchandise, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’électronique" ], "examples": [ { "ref": "Oder-Gatter", "text": "Ein Oder-Gatter ist ein Gatter mit mehreren Eingängen und einem Ausgang, bei dem der Ausgang eine 1 liefert, wenn an mindestens einem Eingang eine 1 anliegt.", "translation": "Une porte «où» est une porte avec plusieurs entrées et une sortie, où la sortie est à 1 si au moins une des entrées l’est aussi." } ], "glosses": [ "Entrée, arrivée du signal." ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaɪ̯nˌɡaŋ\\" }, { "audio": "De-Eingang.OGG", "ipa": "ˈaɪ̯nˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Eingang.OGG/De-Eingang.OGG.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eingang.OGG", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Eingang2.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Eingang2.ogg/De-Eingang2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eingang2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Eingang.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Eingang.ogg/De-Eingang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eingang.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Eingang.wav", "ipa": "ˈaɪ̯nˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Eingang.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Eingang.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Eingang.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Eingang.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Eingang.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Introitus" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Eingang" }
Download raw JSONL data for Eingang meaning in Allemand (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.