See Bursche in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Bruches" } ], "antonyms": [ { "word": "Mädel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "burschen" }, { "word": "Burschenschaft" }, { "word": "Burschung" }, { "word": "burschikos" }, { "word": "Handwerksbursche" } ], "etymology_texts": [ "Du haut-allemand précoce bursze, borse, « bourse » (→ voir Börse), mais aussi « maison commune pour compagnons, étudiants ou soldats », d'’où plus tard le sens de « membre d’une telle société »." ], "forms": [ { "form": "der Bursche", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Burschen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Burschen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Burschen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Burschen", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Burschen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Burschen", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Burschen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Hausbursche" }, { "word": "Laufbursche" }, { "word": "Offiziersbursche" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Warte nur, mein Bursche, ich werde dich erwischen! - Attends que je t’attrape, mon gaillard (ou: mon coco)!" }, { "ref": "Thomas Gerlach, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 https://taz.de/Von-Russen-eroberte-Stadt-Cherson/!5836534/ texte intégral", "text": "Jedem Besucher sind auch die Studenten der Marineakademie aufgefallen. (...) Mit weißem Hemd, schwarzen Hosen und Messingschnallen prägen die jungen Burschen die Stadt.", "translation": "Tous les visiteurs ont également remarqué les étudiants de l'Académie navale. (...) Avec leur chemise blanche, leur pantalon noir et leurs boucles en laiton, les jeunes garçons marquent la ville de leur empreinte." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "(...) einer von uns (ist) lebensgefährlich verunglückt. Ein dicker Luzerner, Sohn eines Wirts, der wie wir Medizin studierte – wieso wußte eigentlich niemand – und der auch ein Jahr darauf das Studium aufgab, um doch die Wirtschaft zu übernehmen. Dieser etwas linkische Bursche also fiel, da die Leiter zusammenbrach, die er bestiegen hatte, um unter dem Dach das Stroh zu holen, so unglücklich mit der Kehle auf einen vorspringenden Balken in der Mauer, daß er stöhnend liegenblieb.", "translation": "(...) l’un d’entre nous eut un accident qui le mit en danger de mort. C’était un gros Lucernois, le fils d’un aubergiste qui faisait lui aussi ses études de médecine, on ne sait trop pourquoi, et qui les abandonna l’année suivante pour s’occuper quand même de l’auberge. Ce lourdaud avait grimpé à l’échelle pour aller prendre de la paille sous le toit, et quand l’échelle setait écrasée sous son poids, le malheureux était tombé si malencontreusement que sa gorge avait porté sur une solive dont le bout dépassait. (...) et en l’entendant gémir sur le sol." } ], "glosses": [ "Jeune homme, garçon, gars. → voir Junge, Bube et Knabe" ], "id": "fr-Bursche-de-noun-CuZQJTGm" }, { "examples": [ { "text": "Bei der Mensur erhielt der Bursche seinen Schmiss - Ce Bursche a eu sa cicatrice en se battant en duel" } ], "glosses": [ "Membre d’une corporation d’étudiants. → voir Burschenschaft" ], "id": "fr-Bursche-de-noun-4mCygkfk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Serviteur" ], "id": "fr-Bursche-de-noun-ckMbT0cA", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Da hatte er einen schönen Burschen an der Angel - Il avait un beau spécimen au bout de sa canne à pèche" } ], "glosses": [ "en parlant d’un animal Spécimen" ], "id": "fr-Bursche-de-noun-Fxnli9ic", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbʊʁ.ʃə\\" }, { "audio": "De-Bursche.ogg", "ipa": "ˈbʊʁʃə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-Bursche.ogg/De-Bursche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bursche.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bube" }, { "word": "Bub" }, { "word": "Junge" }, { "word": "Knabe" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Bursche" }
{ "anagrams": [ { "word": "Bruches" } ], "antonyms": [ { "word": "Mädel" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "burschen" }, { "word": "Burschenschaft" }, { "word": "Burschung" }, { "word": "burschikos" }, { "word": "Handwerksbursche" } ], "etymology_texts": [ "Du haut-allemand précoce bursze, borse, « bourse » (→ voir Börse), mais aussi « maison commune pour compagnons, étudiants ou soldats », d'’où plus tard le sens de « membre d’une telle société »." ], "forms": [ { "form": "der Bursche", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Burschen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Burschen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Burschen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Burschen", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Burschen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Burschen", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Burschen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Hausbursche" }, { "word": "Laufbursche" }, { "word": "Offiziersbursche" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Warte nur, mein Bursche, ich werde dich erwischen! - Attends que je t’attrape, mon gaillard (ou: mon coco)!" }, { "ref": "Thomas Gerlach, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 https://taz.de/Von-Russen-eroberte-Stadt-Cherson/!5836534/ texte intégral", "text": "Jedem Besucher sind auch die Studenten der Marineakademie aufgefallen. (...) Mit weißem Hemd, schwarzen Hosen und Messingschnallen prägen die jungen Burschen die Stadt.", "translation": "Tous les visiteurs ont également remarqué les étudiants de l'Académie navale. (...) Avec leur chemise blanche, leur pantalon noir et leurs boucles en laiton, les jeunes garçons marquent la ville de leur empreinte." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "(...) einer von uns (ist) lebensgefährlich verunglückt. Ein dicker Luzerner, Sohn eines Wirts, der wie wir Medizin studierte – wieso wußte eigentlich niemand – und der auch ein Jahr darauf das Studium aufgab, um doch die Wirtschaft zu übernehmen. Dieser etwas linkische Bursche also fiel, da die Leiter zusammenbrach, die er bestiegen hatte, um unter dem Dach das Stroh zu holen, so unglücklich mit der Kehle auf einen vorspringenden Balken in der Mauer, daß er stöhnend liegenblieb.", "translation": "(...) l’un d’entre nous eut un accident qui le mit en danger de mort. C’était un gros Lucernois, le fils d’un aubergiste qui faisait lui aussi ses études de médecine, on ne sait trop pourquoi, et qui les abandonna l’année suivante pour s’occuper quand même de l’auberge. Ce lourdaud avait grimpé à l’échelle pour aller prendre de la paille sous le toit, et quand l’échelle setait écrasée sous son poids, le malheureux était tombé si malencontreusement que sa gorge avait porté sur une solive dont le bout dépassait. (...) et en l’entendant gémir sur le sol." } ], "glosses": [ "Jeune homme, garçon, gars. → voir Junge, Bube et Knabe" ] }, { "examples": [ { "text": "Bei der Mensur erhielt der Bursche seinen Schmiss - Ce Bursche a eu sa cicatrice en se battant en duel" } ], "glosses": [ "Membre d’une corporation d’étudiants. → voir Burschenschaft" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en allemand" ], "glosses": [ "Serviteur" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Da hatte er einen schönen Burschen an der Angel - Il avait un beau spécimen au bout de sa canne à pèche" } ], "glosses": [ "en parlant d’un animal Spécimen" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbʊʁ.ʃə\\" }, { "audio": "De-Bursche.ogg", "ipa": "ˈbʊʁʃə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-Bursche.ogg/De-Bursche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bursche.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bube" }, { "word": "Bub" }, { "word": "Junge" }, { "word": "Knabe" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Bursche" }
Download raw JSONL data for Bursche meaning in Allemand (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.