"Bildschirm" meaning in Allemand

See Bildschirm in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbɪltˌʃɪʁm\, ˈbɪltˌʃɪʁm, ˈbɪltˌʃɪʁm, ˈbɪltˌʃɪʁm Audio: De-Bildschirm.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bildschirm.wav , LL-Q188 (deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav
Forms: der Bildschirm [singular, nominative], die Bildschirme [plural, nominative], den Bildschirm [singular, accusative], die Bildschirme [plural, accusative], des Bildschirms [singular, genitive], Bildschirmes [singular, genitive], der Bildschirme [plural, genitive], dem Bildschirm [singular, dative], Bildschirme [singular, dative], den Bildschirmen [plural, dative]
  1. Écran de télévision, d’ordinateur, ...
    Sense id: fr-Bildschirm-de-noun-Q-kacRjX Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’audiovisuel, Lexique en allemand de l’informatique Topics: computing
  2. Moniteur d’affichage d’un appareil.
    Sense id: fr-Bildschirm-de-noun-VXzzFwrN Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la technique Topics: technical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (1, 2, anglicisme): Display Synonyms (1, écran = télévision, par métonymie): Fernsehapparat Synonyms (2 ; aussi parfois 1): Monitor Hyponyms (2, pour un ordinateur): Computerbildschirm Derived forms: Bildschirmabzug, Bildschirmauflösung, Bildschirmaufnahme, Bildschirmfoto

Inflected forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "sense": "beaucoup de sens ; si contexte clair, notamment en cas de répétition, cf. 1ᵉʳ exemple",
      "word": "Schirm"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "capture d’écran",
      "word": "Bildschirmabzug"
    },
    {
      "translation": "résolution d’écran",
      "word": "Bildschirmauflösung"
    },
    {
      "translation": "vidéocapture d’écran",
      "word": "Bildschirmaufnahme"
    },
    {
      "translation": "capture d’écran",
      "word": "Bildschirmfoto"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Bild (« image ») et de Schirm (« écran »), littéralement « écran [affichant des] images »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Bildschirm",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bildschirme",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bildschirm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bildschirme",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bildschirms",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Bildschirmes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bildschirme",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bildschirm",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bildschirme",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bildschirmen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "2, pour un ordinateur",
      "word": "Computerbildschirm"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’audiovisuel",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andres Erni, Crowdstrike – Ein Software-Update sorgt für weltweites Chaos sur BEOZ, 19 juillet 2024",
          "text": "Erkennbar ist ein Opfer des fehlerhaften Crowdstrike Software-Updates am „blauen Bildschirm des Todes“. Die scherzhafte Bezeichnung steht für jenen blauen Bildschirm mit weißer Schrift, den Windows-Nutzer bei kritischen Systemfehlern zu sehen bekommen. Der Bluescreen bedeutet: Nichts geht mehr. Auch ein Neustart des Systems hilft zunächst nicht weiter. Immer wieder leuchtet der blaue Schirm auf.",
          "translation": "Une victime de la mise à jour logicielle défectueuse de CrowdStrike est reconnaissable à « l’écran bleu de la mort ». Cette désignation sarcastique désigne l’écran bleu avec une police blanche que les utilisateurs de Windows voient en cas d’erreurs système critiques. L’écran bleu signifie : rien ne va plus. Même un redémarrage du système n’aide pas dans ce cas. L’écran bleu réapparaît encore et encore. Note : L’abréviation Schirm est ici aussi en gras – cf. ci-dessous."
        },
        {
          "text": "Ein Riesenknall, eine kleine Rauchwolke und ein plötzlich schwarzer Bildschirm waren eindeutige Zeichen, dass wir den besagten Bildschirm auswechseln mussten.",
          "translation": "Un gros claquement, un petit nuage de fumée et un écran soudainement noir constituaient des signes très clairs que nous devions remplacer ledit écran."
        },
        {
          "text": "Beim Kauf eines hochauflösenden Bildschirmes ist es wichtig darauf zu achten, dass die Grafikkarte des Computers die maximale Auflösung ausnützen kann.",
          "translation": "Lors de l’achat d’un écran à haute résolution, il est important de veiller à ce que la carte graphique de l’ordinateur puisse gérer la résolution maximale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écran de télévision, d’ordinateur, ..."
      ],
      "id": "fr-Bildschirm-de-noun-Q-kacRjX",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Wachmann starrt den ganzen Tag auf den Bildschirm, der mit den Überwachungskameras verbunden ist.",
          "translation": "Le gardien surveille toute la journée l’écran qui est connecté aux caméras de surveillance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moniteur d’affichage d’un appareil."
      ],
      "id": "fr-Bildschirm-de-noun-VXzzFwrN",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪltˌʃɪʁm\\"
    },
    {
      "audio": "De-Bildschirm.ogg",
      "ipa": "ˈbɪltˌʃɪʁm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Bildschirm.ogg/De-Bildschirm.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bildschirm.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bildschirm.wav",
      "ipa": "ˈbɪltˌʃɪʁm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bildschirm.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bildschirm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bildschirm.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bildschirm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bildschirm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav",
      "ipa": "ˈbɪltˌʃɪʁm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav/LL-Q188_(deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav/LL-Q188_(deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "1, écran = télévision, par métonymie",
      "word": "Fernsehapparat"
    },
    {
      "sense": "1, 2, anglicisme",
      "word": "Display"
    },
    {
      "sense": "2 ; aussi parfois 1",
      "word": "Monitor"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Bildschirm"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "sense": "beaucoup de sens ; si contexte clair, notamment en cas de répétition, cf. 1ᵉʳ exemple",
      "word": "Schirm"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "capture d’écran",
      "word": "Bildschirmabzug"
    },
    {
      "translation": "résolution d’écran",
      "word": "Bildschirmauflösung"
    },
    {
      "translation": "vidéocapture d’écran",
      "word": "Bildschirmaufnahme"
    },
    {
      "translation": "capture d’écran",
      "word": "Bildschirmfoto"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Bild (« image ») et de Schirm (« écran »), littéralement « écran [affichant des] images »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Bildschirm",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bildschirme",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bildschirm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bildschirme",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bildschirms",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Bildschirmes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bildschirme",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bildschirm",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bildschirme",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bildschirmen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "2, pour un ordinateur",
      "word": "Computerbildschirm"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’audiovisuel",
        "Lexique en allemand de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andres Erni, Crowdstrike – Ein Software-Update sorgt für weltweites Chaos sur BEOZ, 19 juillet 2024",
          "text": "Erkennbar ist ein Opfer des fehlerhaften Crowdstrike Software-Updates am „blauen Bildschirm des Todes“. Die scherzhafte Bezeichnung steht für jenen blauen Bildschirm mit weißer Schrift, den Windows-Nutzer bei kritischen Systemfehlern zu sehen bekommen. Der Bluescreen bedeutet: Nichts geht mehr. Auch ein Neustart des Systems hilft zunächst nicht weiter. Immer wieder leuchtet der blaue Schirm auf.",
          "translation": "Une victime de la mise à jour logicielle défectueuse de CrowdStrike est reconnaissable à « l’écran bleu de la mort ». Cette désignation sarcastique désigne l’écran bleu avec une police blanche que les utilisateurs de Windows voient en cas d’erreurs système critiques. L’écran bleu signifie : rien ne va plus. Même un redémarrage du système n’aide pas dans ce cas. L’écran bleu réapparaît encore et encore. Note : L’abréviation Schirm est ici aussi en gras – cf. ci-dessous."
        },
        {
          "text": "Ein Riesenknall, eine kleine Rauchwolke und ein plötzlich schwarzer Bildschirm waren eindeutige Zeichen, dass wir den besagten Bildschirm auswechseln mussten.",
          "translation": "Un gros claquement, un petit nuage de fumée et un écran soudainement noir constituaient des signes très clairs que nous devions remplacer ledit écran."
        },
        {
          "text": "Beim Kauf eines hochauflösenden Bildschirmes ist es wichtig darauf zu achten, dass die Grafikkarte des Computers die maximale Auflösung ausnützen kann.",
          "translation": "Lors de l’achat d’un écran à haute résolution, il est important de veiller à ce que la carte graphique de l’ordinateur puisse gérer la résolution maximale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écran de télévision, d’ordinateur, ..."
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Wachmann starrt den ganzen Tag auf den Bildschirm, der mit den Überwachungskameras verbunden ist.",
          "translation": "Le gardien surveille toute la journée l’écran qui est connecté aux caméras de surveillance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moniteur d’affichage d’un appareil."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪltˌʃɪʁm\\"
    },
    {
      "audio": "De-Bildschirm.ogg",
      "ipa": "ˈbɪltˌʃɪʁm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Bildschirm.ogg/De-Bildschirm.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bildschirm.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bildschirm.wav",
      "ipa": "ˈbɪltˌʃɪʁm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bildschirm.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bildschirm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bildschirm.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bildschirm.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bildschirm.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav",
      "ipa": "ˈbɪltˌʃɪʁm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav/LL-Q188_(deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav/LL-Q188_(deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Foxxipeter7-Bildschirm.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "1, écran = télévision, par métonymie",
      "word": "Fernsehapparat"
    },
    {
      "sense": "1, 2, anglicisme",
      "word": "Display"
    },
    {
      "sense": "2 ; aussi parfois 1",
      "word": "Monitor"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Bildschirm"
}

Download raw JSONL data for Bildschirm meaning in Allemand (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.