"Biene" meaning in Allemand

See Biene in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbiː.nə\, ˈbiːnə Audio: De-Biene.ogg Forms: die Biene [singular, nominative], die Bienen [plural, nominative], die Biene [singular, accusative], die Bienen [plural, accusative], der Biene [singular, genitive], der Bienen [plural, genitive], der Biene [singular, dative], den Bienen [plural, dative]
  1. Abeille.
    Sense id: fr-Biene-de-noun-CVZrdMxi Categories (other): Exemples en allemand
  2. Fille, demoiselle. Tags: figuratively
    Sense id: fr-Biene-de-noun--CCVFrPi Categories (other): Métaphores en allemand, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Imme
Categories (other): Insectes en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Noms communs en allemand, Allemand Derived forms: Ammenbiene, Arbeiterbiene, Arbeitsbiene, Bien, Bienchen, Bienenart, Bienenbestand, Bienenbeute, Bienenelfe, Bienenfleiß, Bienenfresser, Bienenflug, Bienengift, bienenhaft, Bienenhaltung, Bienenharz, Bienenhaube, Bienenhaus, Bienenhonig, Bienenkasten, Bienenkönigin, Bienenkorb, Bienenlaus, Bienenpost, Bienenschwarm, Bienensprache, Bienenstaat, Bienenstamm, Bienensterben, Bienenstich, Bienenstock, Bienenvater, Bienenvolk, Bienenwabe, Bienenwachs, Bienenwagen, Bienenwolf, Bienenzaun, Bienenzucht, Bienenzüchter, Bienlein, Dunkle Europäische Biene, fleißig wie die Bienen, Furchenbiene, Garten-Wollbiene, Große Wollbiene, Holzbiene, Honigbiene, Hosenbiene, Maskenbiene, Mauerbiene, Motorbiene, Pelzbiene, Rote Mauerbiene, Sägehornbiene, Sandbiene, Schenkelbiene, Schnuckelbiene, Seidenbiene, Sexbiene, Spiralhornbiene, stachellose Biene, Stadtbiene, Trachtbiene, Wildbiene, Wollbiene, Zombie-Biene, Zottelbiene

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insectes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Ammenbiene"
    },
    {
      "word": "Arbeiterbiene"
    },
    {
      "word": "Arbeitsbiene"
    },
    {
      "word": "Bien"
    },
    {
      "word": "Bienchen"
    },
    {
      "word": "Bienenart"
    },
    {
      "word": "Bienenbestand"
    },
    {
      "word": "Bienenbeute"
    },
    {
      "word": "Bienenelfe"
    },
    {
      "word": "Bienenfleiß"
    },
    {
      "word": "Bienenfresser"
    },
    {
      "word": "Bienenflug"
    },
    {
      "word": "Bienengift"
    },
    {
      "word": "bienenhaft"
    },
    {
      "word": "Bienenhaltung"
    },
    {
      "word": "Bienenharz"
    },
    {
      "word": "Bienenhaube"
    },
    {
      "word": "Bienenhaus"
    },
    {
      "word": "Bienenhonig"
    },
    {
      "word": "Bienenkasten"
    },
    {
      "word": "Bienenkönigin"
    },
    {
      "word": "Bienenkorb"
    },
    {
      "word": "Bienenlaus"
    },
    {
      "word": "Bienenpost"
    },
    {
      "word": "Bienenschwarm"
    },
    {
      "word": "Bienensprache"
    },
    {
      "word": "Bienenstaat"
    },
    {
      "word": "Bienenstamm"
    },
    {
      "word": "Bienensterben"
    },
    {
      "word": "Bienenstich"
    },
    {
      "word": "Bienenstock"
    },
    {
      "word": "Bienenvater"
    },
    {
      "word": "Bienenvolk"
    },
    {
      "word": "Bienenwabe"
    },
    {
      "word": "Bienenwachs"
    },
    {
      "word": "Bienenwagen"
    },
    {
      "word": "Bienenwolf"
    },
    {
      "word": "Bienenzaun"
    },
    {
      "word": "Bienenzucht"
    },
    {
      "word": "Bienenzüchter"
    },
    {
      "word": "Bienlein"
    },
    {
      "word": "Dunkle Europäische Biene"
    },
    {
      "word": "fleißig wie die Bienen"
    },
    {
      "word": "Furchenbiene"
    },
    {
      "word": "Garten-Wollbiene"
    },
    {
      "word": "Große Wollbiene"
    },
    {
      "word": "Holzbiene"
    },
    {
      "word": "Honigbiene"
    },
    {
      "word": "Hosenbiene"
    },
    {
      "word": "Maskenbiene"
    },
    {
      "word": "Mauerbiene"
    },
    {
      "word": "Motorbiene"
    },
    {
      "word": "Pelzbiene"
    },
    {
      "word": "Rote Mauerbiene"
    },
    {
      "word": "Sägehornbiene"
    },
    {
      "word": "Sandbiene"
    },
    {
      "word": "Schenkelbiene"
    },
    {
      "word": "Schnuckelbiene"
    },
    {
      "word": "Seidenbiene"
    },
    {
      "word": "Sexbiene"
    },
    {
      "word": "Spiralhornbiene"
    },
    {
      "word": "stachellose Biene"
    },
    {
      "word": "Stadtbiene"
    },
    {
      "word": "Trachtbiene"
    },
    {
      "word": "Wildbiene"
    },
    {
      "word": "Wollbiene"
    },
    {
      "word": "Zombie-Biene"
    },
    {
      "word": "Zottelbiene"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand bine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Biene",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bienen",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Biene",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bienen",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Biene",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bienen",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Biene",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bienen",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es war ein schöner Morgen im Frühling: die Vögel zwitscherten, die Bienen summten und die Sonne lachte vom Himmel.",
          "translation": "C'était un beau matin de printemps : les oiseaux chantaient, les abeilles bourdonnaient et le soleil brillait dans le ciel."
        },
        {
          "ref": "Christian Sebald, « Naturschützer fordern weniger Gift auf den Äckern », dans Süddeutsche Zeitung, 12 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bayern-landwirtschaft-pestizide-pflanzenschutzmittel-1.5619956 texte intégral",
          "text": "Damals hatte das \"Volksbegehren Artenvielfalt - Rettet die Bienen\" gerade ein Rekordergebnis eingefahren, die Staatsregierung wollte punkten und gab diese Zusage von sich aus ab.",
          "translation": "A l’époque, le « initiative populaire pour la biodiversité - sauver les abeilles » venait d’enregistrer un résultat record, le gouvernement de l’Etat voulait marquer des points et a fait cette promesse de lui-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abeille."
      ],
      "id": "fr-Biene-de-noun-CVZrdMxi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fille, demoiselle."
      ],
      "id": "fr-Biene-de-noun--CCVFrPi",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbiː.nə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Biene.ogg",
      "ipa": "ˈbiːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/De-Biene.ogg/De-Biene.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Biene.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Imme"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Biene"
}
{
  "categories": [
    "Insectes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Ammenbiene"
    },
    {
      "word": "Arbeiterbiene"
    },
    {
      "word": "Arbeitsbiene"
    },
    {
      "word": "Bien"
    },
    {
      "word": "Bienchen"
    },
    {
      "word": "Bienenart"
    },
    {
      "word": "Bienenbestand"
    },
    {
      "word": "Bienenbeute"
    },
    {
      "word": "Bienenelfe"
    },
    {
      "word": "Bienenfleiß"
    },
    {
      "word": "Bienenfresser"
    },
    {
      "word": "Bienenflug"
    },
    {
      "word": "Bienengift"
    },
    {
      "word": "bienenhaft"
    },
    {
      "word": "Bienenhaltung"
    },
    {
      "word": "Bienenharz"
    },
    {
      "word": "Bienenhaube"
    },
    {
      "word": "Bienenhaus"
    },
    {
      "word": "Bienenhonig"
    },
    {
      "word": "Bienenkasten"
    },
    {
      "word": "Bienenkönigin"
    },
    {
      "word": "Bienenkorb"
    },
    {
      "word": "Bienenlaus"
    },
    {
      "word": "Bienenpost"
    },
    {
      "word": "Bienenschwarm"
    },
    {
      "word": "Bienensprache"
    },
    {
      "word": "Bienenstaat"
    },
    {
      "word": "Bienenstamm"
    },
    {
      "word": "Bienensterben"
    },
    {
      "word": "Bienenstich"
    },
    {
      "word": "Bienenstock"
    },
    {
      "word": "Bienenvater"
    },
    {
      "word": "Bienenvolk"
    },
    {
      "word": "Bienenwabe"
    },
    {
      "word": "Bienenwachs"
    },
    {
      "word": "Bienenwagen"
    },
    {
      "word": "Bienenwolf"
    },
    {
      "word": "Bienenzaun"
    },
    {
      "word": "Bienenzucht"
    },
    {
      "word": "Bienenzüchter"
    },
    {
      "word": "Bienlein"
    },
    {
      "word": "Dunkle Europäische Biene"
    },
    {
      "word": "fleißig wie die Bienen"
    },
    {
      "word": "Furchenbiene"
    },
    {
      "word": "Garten-Wollbiene"
    },
    {
      "word": "Große Wollbiene"
    },
    {
      "word": "Holzbiene"
    },
    {
      "word": "Honigbiene"
    },
    {
      "word": "Hosenbiene"
    },
    {
      "word": "Maskenbiene"
    },
    {
      "word": "Mauerbiene"
    },
    {
      "word": "Motorbiene"
    },
    {
      "word": "Pelzbiene"
    },
    {
      "word": "Rote Mauerbiene"
    },
    {
      "word": "Sägehornbiene"
    },
    {
      "word": "Sandbiene"
    },
    {
      "word": "Schenkelbiene"
    },
    {
      "word": "Schnuckelbiene"
    },
    {
      "word": "Seidenbiene"
    },
    {
      "word": "Sexbiene"
    },
    {
      "word": "Spiralhornbiene"
    },
    {
      "word": "stachellose Biene"
    },
    {
      "word": "Stadtbiene"
    },
    {
      "word": "Trachtbiene"
    },
    {
      "word": "Wildbiene"
    },
    {
      "word": "Wollbiene"
    },
    {
      "word": "Zombie-Biene"
    },
    {
      "word": "Zottelbiene"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand bine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Biene",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bienen",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Biene",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bienen",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Biene",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bienen",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Biene",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bienen",
      "ipas": [
        "\\ˈbiːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es war ein schöner Morgen im Frühling: die Vögel zwitscherten, die Bienen summten und die Sonne lachte vom Himmel.",
          "translation": "C'était un beau matin de printemps : les oiseaux chantaient, les abeilles bourdonnaient et le soleil brillait dans le ciel."
        },
        {
          "ref": "Christian Sebald, « Naturschützer fordern weniger Gift auf den Äckern », dans Süddeutsche Zeitung, 12 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bayern-landwirtschaft-pestizide-pflanzenschutzmittel-1.5619956 texte intégral",
          "text": "Damals hatte das \"Volksbegehren Artenvielfalt - Rettet die Bienen\" gerade ein Rekordergebnis eingefahren, die Staatsregierung wollte punkten und gab diese Zusage von sich aus ab.",
          "translation": "A l’époque, le « initiative populaire pour la biodiversité - sauver les abeilles » venait d’enregistrer un résultat record, le gouvernement de l’Etat voulait marquer des points et a fait cette promesse de lui-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abeille."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en allemand",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Fille, demoiselle."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbiː.nə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Biene.ogg",
      "ipa": "ˈbiːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/De-Biene.ogg/De-Biene.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Biene.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Imme"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Biene"
}

Download raw JSONL data for Biene meaning in Allemand (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.