See Begleitschreiben in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de begleiten (« accompagner ») et de Schreiben (« lettre »)." ], "forms": [ { "form": "das Begleitschreiben", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Begleitschreiben", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Begleitschreiben", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Begleitschreiben", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Begleitschreibens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Begleitschreiben", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Begleitschreiben", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Begleitschreiben", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 285, 301 ] ], "ref": "Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/2025-02/sextoys-sexleben-nachteile-vibrator-partnerschaft texte intégral", "text": "Neulich brachte der Postmann wieder eine dieser auffällig unauffälligen Boxen. (...) Neugierig packte ich ein ganzes Arsenal an Objekten aus, die aussahen, als hätten sich Apple und ein Alien-Raumschiff zu einer wilden Kopulationsnacht getroffen. \"Für Singles und Paare\" stand auf dem Begleitschreiben.", "translation": "Récemment, le facteur a de nouveau apporté une de ces boîtes remarquablement ordinaires. (...) Intriguée, j'ai déballé tout un arsenal d’objets qui semblaient être le fruit d’une rencontre entre Apple et un vaisseau spatial extraterrestre pour une nuit de copulation endiablée. « Pour les célibataires et les couples », disait la lettre d'accompagnement." } ], "glosses": [ "Lettre d'accompagnement." ], "id": "fr-Begleitschreiben-de-noun-sHSvt37J" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈɡlaɪ̯tˌʃʁaɪ̯bn̩\\" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Begleitschreiben" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de begleiten (« accompagner ») et de Schreiben (« lettre »)." ], "forms": [ { "form": "das Begleitschreiben", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Begleitschreiben", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Begleitschreiben", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Begleitschreiben", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Begleitschreibens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Begleitschreiben", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Begleitschreiben", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Begleitschreiben", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 285, 301 ] ], "ref": "Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/2025-02/sextoys-sexleben-nachteile-vibrator-partnerschaft texte intégral", "text": "Neulich brachte der Postmann wieder eine dieser auffällig unauffälligen Boxen. (...) Neugierig packte ich ein ganzes Arsenal an Objekten aus, die aussahen, als hätten sich Apple und ein Alien-Raumschiff zu einer wilden Kopulationsnacht getroffen. \"Für Singles und Paare\" stand auf dem Begleitschreiben.", "translation": "Récemment, le facteur a de nouveau apporté une de ces boîtes remarquablement ordinaires. (...) Intriguée, j'ai déballé tout un arsenal d’objets qui semblaient être le fruit d’une rencontre entre Apple et un vaisseau spatial extraterrestre pour une nuit de copulation endiablée. « Pour les célibataires et les couples », disait la lettre d'accompagnement." } ], "glosses": [ "Lettre d'accompagnement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈɡlaɪ̯tˌʃʁaɪ̯bn̩\\" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Begleitschreiben" }
Download raw JSONL data for Begleitschreiben meaning in Allemand (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-14 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.