"Baustein" meaning in Allemand

See Baustein in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\, ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n Audio: De-Baustein.ogg
Forms: der Baustein [singular, nominative], die Bausteine [plural, nominative], den Baustein [singular, accusative], die Bausteine [plural, accusative], des Bausteins [singular, genitive], Bausteines [singular, genitive], der Bausteine [plural, genitive], dem Baustein [singular, dative], Bausteine [singular, dative], den Bausteinen [plural, dative]
  1. Pierre, brique, élément de construction.
    Sense id: fr-Baustein-de-noun-LWki4Wvt Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la construction Topics: construction
  2. Composant, élément ou module d'une réalisation, que ce soit sous forme physique (par exemple un circuit électronique) ou logique (un logiciel). Tags: figuratively
    Sense id: fr-Baustein-de-noun-XpyPxHDo Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la technique, Métaphores en allemand Topics: technical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bestandteil, Komponente, Modul

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Bau (« construction ») et de Stein (« pierre »), littéralement « pierre de construction »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Baustein",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bausteine",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯nə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Baustein",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bausteine",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯nə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bausteins",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯ns\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Bausteines",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯ns\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bausteine",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯nə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Baustein",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bausteine",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bausteinen",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯nən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la construction",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Historisch fand die Molasse breite Anwendung als Baustein, da sie aufgrund ihrer geringen Härte leicht zu verarbeiten ist. Leider ist sie nicht sehr witterungsbeständig.",
          "translation": "Historiquement, la molasse a connu une large utilisation comme pierre de construction, car elle est facile à travailler en raison de sa faible dureté. Malheureusement, elle n'est pas très résistante aux intempéries."
        },
        {
          "ref": "Walter Wildi, Erlebnis Geologie / Université de Genève, 22/03/2017 → lire en ligne",
          "text": "Baustein Molasse: Geo‐Wanderung von der Stadtkirche von Zofingen zu den Steinbrüchen der Chuzenhöhle.",
          "translation": "Pierre de construction molasse : Promenade géologique de l’église paroissiale de Zofingen aux carrières de la Chuzenhöhle (la «Grotte aux hiboux»). — (ditto)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre, brique, élément de construction."
      ],
      "id": "fr-Baustein-de-noun-LWki4Wvt",
      "topics": [
        "construction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ab den 1960en Jahren fanden integrierte Schaltungen breite Anwendung als Bausteine in der Elektronik.",
          "translation": "À partir des années 1960, les circuits intégrés connurent une large utilisation comme composants dans l'électronique."
        },
        {
          "text": "Es ist einfacher, Software als Zusammensetzung mehrerer Bausteine zu entwickeln.",
          "translation": "Il est plus simple de développer un logiciel sous forme d'assemblage de plusieurs modules."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Composant, élément ou module d'une réalisation, que ce soit sous forme physique (par exemple un circuit électronique) ou logique (un logiciel)."
      ],
      "id": "fr-Baustein-de-noun-XpyPxHDo",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-Baustein.ogg",
      "ipa": "ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Baustein.ogg/De-Baustein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Baustein.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Bestandteil"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Komponente"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Modul"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Baustein"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Bau (« construction ») et de Stein (« pierre »), littéralement « pierre de construction »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Baustein",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bausteine",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯nə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Baustein",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bausteine",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯nə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bausteins",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯ns\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Bausteines",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯ns\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bausteine",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯nə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Baustein",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bausteine",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bausteinen",
      "ipas": [
        "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯nən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la construction"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Historisch fand die Molasse breite Anwendung als Baustein, da sie aufgrund ihrer geringen Härte leicht zu verarbeiten ist. Leider ist sie nicht sehr witterungsbeständig.",
          "translation": "Historiquement, la molasse a connu une large utilisation comme pierre de construction, car elle est facile à travailler en raison de sa faible dureté. Malheureusement, elle n'est pas très résistante aux intempéries."
        },
        {
          "ref": "Walter Wildi, Erlebnis Geologie / Université de Genève, 22/03/2017 → lire en ligne",
          "text": "Baustein Molasse: Geo‐Wanderung von der Stadtkirche von Zofingen zu den Steinbrüchen der Chuzenhöhle.",
          "translation": "Pierre de construction molasse : Promenade géologique de l’église paroissiale de Zofingen aux carrières de la Chuzenhöhle (la «Grotte aux hiboux»). — (ditto)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre, brique, élément de construction."
      ],
      "topics": [
        "construction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la technique",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ab den 1960en Jahren fanden integrierte Schaltungen breite Anwendung als Bausteine in der Elektronik.",
          "translation": "À partir des années 1960, les circuits intégrés connurent une large utilisation comme composants dans l'électronique."
        },
        {
          "text": "Es ist einfacher, Software als Zusammensetzung mehrerer Bausteine zu entwickeln.",
          "translation": "Il est plus simple de développer un logiciel sous forme d'assemblage de plusieurs modules."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Composant, élément ou module d'une réalisation, que ce soit sous forme physique (par exemple un circuit électronique) ou logique (un logiciel)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-Baustein.ogg",
      "ipa": "ˈbaʊ̯ˌʃtaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Baustein.ogg/De-Baustein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Baustein.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Bestandteil"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Komponente"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Modul"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Baustein"
}

Download raw JSONL data for Baustein meaning in Allemand (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.