See Bahnsteig in All languages combined, or Wiktionary
{ "abbreviation": [ { "word": "Bstg" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "quai extérieur", "word": "Außenbahnsteig" }, { "sense": "affichage sur le quai", "word": "Bahnsteiganzeige" }, { "sense": "surveillance du quai", "word": "Bahnsteigaufsicht" }, { "sense": "auvent de quai", "word": "Bahnsteigdach" }, { "sense": "dimensions du quai", "word": "Bahnsteigdimension" }, { "sense": "extrémité du quai", "word": "Bahnsteigende" }, { "sense": "halle de quai", "word": "Bahnsteighalle" }, { "sense": "hauteur de quai", "word": "Bahnsteighöhe" }, { "sense": "bordure du quai", "word": "Bahnsteigkante" }, { "sense": "ticket de quai", "word": "Bahnsteigkarte" }, { "sense": "longueur du quai", "word": "Bahnsteiglänge" }, { "sense": "milieu du quai", "word": "Bahnsteigmitte" }, { "sense": "contrôleur de quai", "word": "Bahnsteigschaffner" }, { "sense": "côté du quai", "word": "Bahnsteigseite" }, { "word": "Bahnsteigsperre" }, { "sense": "escalier de quai", "word": "Bahnsteigtreppe" }, { "sense": "type de quai", "word": "Bahnsteigtype" }, { "sense": "passage souterrain du quai", "word": "Bahnsteigunterführung" }, { "sense": "wagon à quai", "word": "Bahnsteigwagen" }, { "word": "Bahnsteigwärter" }, { "word": "Bahnsteigwärterin" }, { "sense": "accès au quai", "word": "Bahnsteigzugang" }, { "sense": "quai de bus", "word": "Busbahnsteig" }, { "word": "Erdbahnsteig" }, { "sense": "quai des grandes lignes", "word": "Fernbahnsteig" }, { "sense": "quai de messagerie", "word": "Gepäckbahnsteig" }, { "sense": "quai du bâtiment voyageurs", "word": "Hausbahnsteig" }, { "sense": "quai surélevé", "word": "Hochbahnsteig" }, { "sense": "quai central", "word": "Inselbahnsteig" }, { "word": "Kombibahnsteig" }, { "sense": "quai mixte", "word": "Kombinationsbahnsteig" }, { "sense": "quai central", "word": "Mittelbahnsteig" }, { "sense": "quai surbaissé", "word": "Niederflurbahnsteig" }, { "sense": "quai transversal", "word": "Querbahnsteig" }, { "word": "Randbahnsteig" }, { "sense": "quai latéral", "word": "Seitenbahnsteig" }, { "word": "Zungenbahnsteig" }, { "sense": "quai intermédiaire", "word": "Zwischenbahnsteig" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle). Par analogie à Bürgersteig (« trottoir ») pour remplacer le mot Perron (« quai »).", "(1886).Composé de Bahn (« train, voie ») et de Steig (« sentier »)." ], "forms": [ { "form": "der Bahnsteig", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bahnsteige", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Bahnsteig", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bahnsteige", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bahnsteigs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Bahnsteiges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bahnsteige", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Bahnsteig", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Bahnsteige", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bahnsteigen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "voie", "word": "Gleis" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Entschuldigung, wissen Sie wo, sich der Bahnsteig drei befindet ?", "translation": "Excusez-moi, savez-vous où se trouve le quai numéro trois ?" }, { "text": "Als der Zug einfuhr, drängten sich bereits zahlreiche Fahrgäste auf dem Bahnsteig.", "translation": "Lorsque le train est entré en gare, de nombreux passagers se bousculaient déjà sur le quai." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Auf dem Bahnsteig drängten und stießen sich die Leute. Das Zischen der Lokomotive drang bis zu ihnen.", "translation": "Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient. Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu’à eux." } ], "glosses": [ "Quai de gare." ], "id": "fr-Bahnsteig-de-noun-C9hgtoza", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaːnˌʃtaɪ̯k\\" }, { "audio": "De-Bahnsteig2.ogg", "ipa": "ˈbaːnˌʃtaɪ̯k", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-Bahnsteig2.ogg/De-Bahnsteig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bahnsteig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Bahnsteig.OGG", "ipa": "ˈbaːnˌʃtaɪ̯k", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/De-Bahnsteig.OGG/De-Bahnsteig.OGG.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bahnsteig.OGG", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bahnsteig.wav", "ipa": "ˈbaːnˌʃtaɪ̯k", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bahnsteig.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bahnsteig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bahnsteig.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bahnsteig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bahnsteig.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Bahnsteig" }
{ "abbreviation": [ { "word": "Bstg" } ], "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "quai extérieur", "word": "Außenbahnsteig" }, { "sense": "affichage sur le quai", "word": "Bahnsteiganzeige" }, { "sense": "surveillance du quai", "word": "Bahnsteigaufsicht" }, { "sense": "auvent de quai", "word": "Bahnsteigdach" }, { "sense": "dimensions du quai", "word": "Bahnsteigdimension" }, { "sense": "extrémité du quai", "word": "Bahnsteigende" }, { "sense": "halle de quai", "word": "Bahnsteighalle" }, { "sense": "hauteur de quai", "word": "Bahnsteighöhe" }, { "sense": "bordure du quai", "word": "Bahnsteigkante" }, { "sense": "ticket de quai", "word": "Bahnsteigkarte" }, { "sense": "longueur du quai", "word": "Bahnsteiglänge" }, { "sense": "milieu du quai", "word": "Bahnsteigmitte" }, { "sense": "contrôleur de quai", "word": "Bahnsteigschaffner" }, { "sense": "côté du quai", "word": "Bahnsteigseite" }, { "word": "Bahnsteigsperre" }, { "sense": "escalier de quai", "word": "Bahnsteigtreppe" }, { "sense": "type de quai", "word": "Bahnsteigtype" }, { "sense": "passage souterrain du quai", "word": "Bahnsteigunterführung" }, { "sense": "wagon à quai", "word": "Bahnsteigwagen" }, { "word": "Bahnsteigwärter" }, { "word": "Bahnsteigwärterin" }, { "sense": "accès au quai", "word": "Bahnsteigzugang" }, { "sense": "quai de bus", "word": "Busbahnsteig" }, { "word": "Erdbahnsteig" }, { "sense": "quai des grandes lignes", "word": "Fernbahnsteig" }, { "sense": "quai de messagerie", "word": "Gepäckbahnsteig" }, { "sense": "quai du bâtiment voyageurs", "word": "Hausbahnsteig" }, { "sense": "quai surélevé", "word": "Hochbahnsteig" }, { "sense": "quai central", "word": "Inselbahnsteig" }, { "word": "Kombibahnsteig" }, { "sense": "quai mixte", "word": "Kombinationsbahnsteig" }, { "sense": "quai central", "word": "Mittelbahnsteig" }, { "sense": "quai surbaissé", "word": "Niederflurbahnsteig" }, { "sense": "quai transversal", "word": "Querbahnsteig" }, { "word": "Randbahnsteig" }, { "sense": "quai latéral", "word": "Seitenbahnsteig" }, { "word": "Zungenbahnsteig" }, { "sense": "quai intermédiaire", "word": "Zwischenbahnsteig" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle). Par analogie à Bürgersteig (« trottoir ») pour remplacer le mot Perron (« quai »).", "(1886).Composé de Bahn (« train, voie ») et de Steig (« sentier »)." ], "forms": [ { "form": "der Bahnsteig", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bahnsteige", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Bahnsteig", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bahnsteige", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bahnsteigs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Bahnsteiges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bahnsteige", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Bahnsteig", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Bahnsteige", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bahnsteigen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "voie", "word": "Gleis" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du chemin de fer" ], "examples": [ { "text": "Entschuldigung, wissen Sie wo, sich der Bahnsteig drei befindet ?", "translation": "Excusez-moi, savez-vous où se trouve le quai numéro trois ?" }, { "text": "Als der Zug einfuhr, drängten sich bereits zahlreiche Fahrgäste auf dem Bahnsteig.", "translation": "Lorsque le train est entré en gare, de nombreux passagers se bousculaient déjà sur le quai." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Auf dem Bahnsteig drängten und stießen sich die Leute. Das Zischen der Lokomotive drang bis zu ihnen.", "translation": "Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient. Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu’à eux." } ], "glosses": [ "Quai de gare." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaːnˌʃtaɪ̯k\\" }, { "audio": "De-Bahnsteig2.ogg", "ipa": "ˈbaːnˌʃtaɪ̯k", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-Bahnsteig2.ogg/De-Bahnsteig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bahnsteig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Bahnsteig.OGG", "ipa": "ˈbaːnˌʃtaɪ̯k", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/De-Bahnsteig.OGG/De-Bahnsteig.OGG.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bahnsteig.OGG", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bahnsteig.wav", "ipa": "ˈbaːnˌʃtaɪ̯k", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bahnsteig.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bahnsteig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bahnsteig.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bahnsteig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bahnsteig.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Bahnsteig" }
Download raw JSONL data for Bahnsteig meaning in Allemand (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-14 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (169bf93 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.