See Arsch in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Schar" }, { "word": "schar" }, { "word": "rasch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand ars, du vieux haut allemand ars, du proto-germanique occidental *ars, du proto-germanique *arsaz, de l’indo-européen commun *h₁órsos. Cognat avec le néerlandais aars (anus, derrière) et l’anglais arse (anus, derrière)." ], "forms": [ { "form": "der Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Arschs", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Arsches", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ärschen", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Körperteil" }, { "word": "Schimpfwort" } ], "hyponyms": [ { "word": "Pferdearsch" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "etwas mit dem Arsch / Hintern einreißen / umschmeißen / umwerfen" }, { "word": "Arsch und Friedrich sein" }, { "word": "am Arsch sein" }, { "word": "am Arsch vorbeigehen" }, { "word": "Arsch der Welt" }, { "word": "sich den Arsch abfrieren" }, { "word": "den Arsch an die Wand kriegen" }, { "word": "sich den Arsch aufreißen" }, { "word": "jemandem den Arsch aufreißen" }, { "word": "den Arsch hochbinden" }, { "word": "den Arsch polieren" }, { "word": "den Arsch versohlen" }, { "word": "einen Stock im Arsch haben" }, { "word": "einer ist immer der Arsch" }, { "word": "ein müdes Arschrunzeln kosten" }, { "word": "Feuer unter den Arsch machen" }, { "word": "für´n Arsch" }, { "word": "Himmel, Arsch und Wolkenbruch" }, { "word": "Himmel, Arsch und Zwirn" }, { "word": "im Arsch sein" }, { "word": "jemandem geht der Arsch auf Grundeis" }, { "word": "jemandem in den Arsch kriechen" }, { "word": "jemandem in den Arsch treten" }, { "word": "jemanden nicht mit dem Arsch angucken" }, { "word": "jemandem scheint die Sonne aus dem Arsch" }, { "word": "keinen Arsch in der Hose haben" }, { "word": "leck mich am Arsch" }, { "word": "gearscht sein" }, { "word": "sich den Arsch ablachen" }, { "word": "Nimm endlich den Finger aus dem Arsch!" }, { "word": "Schütze Arsch" }, { "word": "Schütze Arsch im letzten Glied" }, { "word": "in der Regel ein Man" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich wohne am Arsch der Welt.", "translation": "J’habite dans le trou du cul du monde." }, { "text": "Du kannst mich am Arsch lecken. ou\nFickt dich im Arsch.", "translation": "Va te faire enculer !" }, { "ref": "Johann Wolfgang Goethe, Götz von Berlichingen, acte III (1773)", "text": "Mich ergeben? Er aber sag’s ihm, er kann mich im Arsche lecken!", "translation": "Me rendre ? Celui-là, va donc lui dire qu’il peut me lécher le cul !" }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Noch später gehen sie zu Kostja und schließen sich in sein Zimmer ein, um weiterzutrinken – woraufhin dessen Mutter, eine Kriegswitwe, sich empört und zu jammern beginnt. »Halt’s Maul, alte Sau«, antwortet ihr der Sohn galant durch die Tür, »sonst kommt mein Kumpel Ed raus und fickt dich in den Arsch!«", "translation": "Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »" }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "(...) Dieses Problem entsteht nicht durch die Deutschen (die überall hinfahren, wo die Sonne scheint) und noch weniger durch die Italiener (die überall hinfahren, wo es schöne Ärsche gibt); über die Franzosen wollen wir lieber schweigen.", "translation": "(...) Ce problème ne se pose nullement pour les Allemands (ils vont partout où il y a du soleil), encore moins pour les Italiens (ils vont partout où il y a de belles fesses) ; quant aux Français, n'en parlons pas." } ], "glosses": [ "Cul, derrière, boule." ], "id": "fr-Arsch-de-noun-iwf8z3d5", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʔaːʁʃ\\" }, { "ipa": "\\ʔaːʁʃ\\" }, { "audio": "De-Arsch.ogg", "ipa": "aʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Arsch.ogg/De-Arsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arsch.ogg", "raw_tags": [ "Münster" ] }, { "audio": "De-Arsch2.ogg", "ipa": "aʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Arsch2.ogg/De-Arsch2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arsch2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "vier Buchstaben" }, { "word": "fünf Buchstaben" }, { "word": "Allerwertester" }, { "word": "Hintern" }, { "word": "Hinterteil" }, { "word": "Käcker" }, { "word": "Po" }, { "word": "Popo" }, { "word": "Popser" }, { "word": "Podex" }, { "word": "Pöker" }, { "word": "Pöter" }, { "word": "Vollmond" }, { "word": "Gasfabrik" }, { "word": "Sitzfleisch" }, { "word": "Arschgeige" }, { "word": "Arschloch" }, { "word": "Schweinehund" }, { "word": "Arschgesicht" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Arsch" } { "anagrams": [ { "word": "Schar" }, { "word": "schar" }, { "word": "rasch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou neutres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Arschgeige" }, { "word": "Arschloch" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand ars, du vieux haut allemand ars, du proto-germanique occidental *ars, du proto-germanique *arsaz, de l’indo-européen commun *h₁órsos. Cognat avec le néerlandais aars (anus, derrière) et l’anglais arse (anus, derrière)." ], "forms": [ { "form": "der Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Arschs", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Arsches", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ärschen", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "das Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Arschs", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Arsches", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ärschen", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "masculin ou neutre (l’usage hésite)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Idiot." ], "id": "fr-Arsch-de-noun-UBOB9Qu3", "tags": [ "pejorative", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʔaːʁʃ\\" }, { "ipa": "\\ʔaːʁʃ\\" }, { "audio": "De-Arsch.ogg", "ipa": "aʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Arsch.ogg/De-Arsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arsch.ogg", "raw_tags": [ "Münster" ] }, { "audio": "De-Arsch2.ogg", "ipa": "aʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Arsch2.ogg/De-Arsch2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arsch2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "Arsch" }
{ "anagrams": [ { "word": "Schar" }, { "word": "schar" }, { "word": "rasch" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand ars, du vieux haut allemand ars, du proto-germanique occidental *ars, du proto-germanique *arsaz, de l’indo-européen commun *h₁órsos. Cognat avec le néerlandais aars (anus, derrière) et l’anglais arse (anus, derrière)." ], "forms": [ { "form": "der Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Arschs", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Arsches", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ärschen", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Körperteil" }, { "word": "Schimpfwort" } ], "hyponyms": [ { "word": "Pferdearsch" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "etwas mit dem Arsch / Hintern einreißen / umschmeißen / umwerfen" }, { "word": "Arsch und Friedrich sein" }, { "word": "am Arsch sein" }, { "word": "am Arsch vorbeigehen" }, { "word": "Arsch der Welt" }, { "word": "sich den Arsch abfrieren" }, { "word": "den Arsch an die Wand kriegen" }, { "word": "sich den Arsch aufreißen" }, { "word": "jemandem den Arsch aufreißen" }, { "word": "den Arsch hochbinden" }, { "word": "den Arsch polieren" }, { "word": "den Arsch versohlen" }, { "word": "einen Stock im Arsch haben" }, { "word": "einer ist immer der Arsch" }, { "word": "ein müdes Arschrunzeln kosten" }, { "word": "Feuer unter den Arsch machen" }, { "word": "für´n Arsch" }, { "word": "Himmel, Arsch und Wolkenbruch" }, { "word": "Himmel, Arsch und Zwirn" }, { "word": "im Arsch sein" }, { "word": "jemandem geht der Arsch auf Grundeis" }, { "word": "jemandem in den Arsch kriechen" }, { "word": "jemandem in den Arsch treten" }, { "word": "jemanden nicht mit dem Arsch angucken" }, { "word": "jemandem scheint die Sonne aus dem Arsch" }, { "word": "keinen Arsch in der Hose haben" }, { "word": "leck mich am Arsch" }, { "word": "gearscht sein" }, { "word": "sich den Arsch ablachen" }, { "word": "Nimm endlich den Finger aus dem Arsch!" }, { "word": "Schütze Arsch" }, { "word": "Schütze Arsch im letzten Glied" }, { "word": "in der Regel ein Man" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes vulgaires en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich wohne am Arsch der Welt.", "translation": "J’habite dans le trou du cul du monde." }, { "text": "Du kannst mich am Arsch lecken. ou\nFickt dich im Arsch.", "translation": "Va te faire enculer !" }, { "ref": "Johann Wolfgang Goethe, Götz von Berlichingen, acte III (1773)", "text": "Mich ergeben? Er aber sag’s ihm, er kann mich im Arsche lecken!", "translation": "Me rendre ? Celui-là, va donc lui dire qu’il peut me lécher le cul !" }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Noch später gehen sie zu Kostja und schließen sich in sein Zimmer ein, um weiterzutrinken – woraufhin dessen Mutter, eine Kriegswitwe, sich empört und zu jammern beginnt. »Halt’s Maul, alte Sau«, antwortet ihr der Sohn galant durch die Tür, »sonst kommt mein Kumpel Ed raus und fickt dich in den Arsch!«", "translation": "Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »" }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "(...) Dieses Problem entsteht nicht durch die Deutschen (die überall hinfahren, wo die Sonne scheint) und noch weniger durch die Italiener (die überall hinfahren, wo es schöne Ärsche gibt); über die Franzosen wollen wir lieber schweigen.", "translation": "(...) Ce problème ne se pose nullement pour les Allemands (ils vont partout où il y a du soleil), encore moins pour les Italiens (ils vont partout où il y a de belles fesses) ; quant aux Français, n'en parlons pas." } ], "glosses": [ "Cul, derrière, boule." ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʔaːʁʃ\\" }, { "ipa": "\\ʔaːʁʃ\\" }, { "audio": "De-Arsch.ogg", "ipa": "aʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Arsch.ogg/De-Arsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arsch.ogg", "raw_tags": [ "Münster" ] }, { "audio": "De-Arsch2.ogg", "ipa": "aʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Arsch2.ogg/De-Arsch2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arsch2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "vier Buchstaben" }, { "word": "fünf Buchstaben" }, { "word": "Allerwertester" }, { "word": "Hintern" }, { "word": "Hinterteil" }, { "word": "Käcker" }, { "word": "Po" }, { "word": "Popo" }, { "word": "Popser" }, { "word": "Podex" }, { "word": "Pöker" }, { "word": "Pöter" }, { "word": "Vollmond" }, { "word": "Gasfabrik" }, { "word": "Sitzfleisch" }, { "word": "Arschgeige" }, { "word": "Arschloch" }, { "word": "Schweinehund" }, { "word": "Arschgesicht" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Arsch" } { "anagrams": [ { "word": "Schar" }, { "word": "schar" }, { "word": "rasch" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots parfois masculins ou neutres en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "Arschgeige" }, { "word": "Arschloch" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand ars, du vieux haut allemand ars, du proto-germanique occidental *ars, du proto-germanique *arsaz, de l’indo-européen commun *h₁órsos. Cognat avec le néerlandais aars (anus, derrière) et l’anglais arse (anus, derrière)." ], "forms": [ { "form": "der Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Arschs", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Arsches", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ärschen", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "das Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Arschs", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Arsches", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃs\\", "\\ˈʔaːʁ.ʃəs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ärsche", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Arsch", "ipas": [ "\\ˈʔaːʁʃ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ärschen", "ipas": [ "\\ˈʔɛːʁ.ʃən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "masculin ou neutre (l’usage hésite)" ], "senses": [ { "categories": [ "Termes péjoratifs en allemand", "Termes vulgaires en allemand" ], "glosses": [ "Idiot." ], "tags": [ "pejorative", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʔaːʁʃ\\" }, { "ipa": "\\ʔaːʁʃ\\" }, { "audio": "De-Arsch.ogg", "ipa": "aʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Arsch.ogg/De-Arsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arsch.ogg", "raw_tags": [ "Münster" ] }, { "audio": "De-Arsch2.ogg", "ipa": "aʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Arsch2.ogg/De-Arsch2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arsch2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "Arsch" }
Download raw JSONL data for Arsch meaning in Allemand (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.