"Allheilmittel" meaning in Allemand

See Allheilmittel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \alˈhaɪ̯lˌmɪtl̩\, alˈhaɪ̯lˌmɪtl̩ Audio: De-Allheilmittel.ogg Forms: das Allheilmittel [singular, nominative], die Allheilmittel [plural, nominative], das Allheilmittel [singular, accusative], die Allheilmittel [plural, accusative], des Allheilmittels [singular, genitive], der Allheilmittel [plural, genitive], dem Allheilmittel [singular, dative], den Allheilmitteln [plural, dative]
  1. Panacée : remède universel, médicament ou traitement médical sensé guérir toutes les maladies.
    Sense id: fr-Allheilmittel-de-noun-1y7nqKyQ Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la médecine, Lexique en allemand de la pharmacie Topics: medicine
  2. Panacée : solution universelle à toute sorte de problème. Tags: broadly
    Sense id: fr-Allheilmittel-de-noun-XlUBndLU Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (soutenu): Panazee Hypernyms: Heilmittel Related terms: behaupten, übertreiben, zweifeln
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de all (« tout ») et de Heilmittel (« remède »), littéralement « remède universel »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Allheilmittel",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Allheilmittel",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Allheilmittel",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Allheilmittel",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Allheilmittels",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Allheilmittel",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Allheilmittel",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Allheilmitteln",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "remède",
      "word": "Heilmittel"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Comme en français, ce terme est souvent utilisé - dans les deux sens - pour désigner le doute face à des qualités prétendues et considérées comme exagérées : voir vocabulaire apparenté."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "prétendre",
      "word": "behaupten"
    },
    {
      "translation": "exagérer",
      "word": "übertreiben"
    },
    {
      "translation": "douter",
      "word": "zweifeln"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la pharmacie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Im 21. Jahrhundert gibt es immer noch Kurpfuscher, die uns homöopathische Globuli als Allheilmittel verkaufen wollen.",
          "translation": "Au 21ᵉ siècle, il se trouve encore des meiges qui veulent nous vendre des globules homéopathique comme panacée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Panacée : remède universel, médicament ou traitement médical sensé guérir toutes les maladies."
      ],
      "id": "fr-Allheilmittel-de-noun-1y7nqKyQ",
      "raw_tags": [
        "Pharmacie"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Silja Fröhlich, Mikrokredite: Kein Allheilmittel gegen Armut, Deutsche Welle, 06.11.2019",
          "text": "Mikrokredite bleiben, wenn richtig angewandt, ein Instrument der Armutsbekämpfung – nur ein Allheilmittel, das waren sie nie.",
          "translation": "Les microcrédits restent, si utilisés judicieusement, un instrument pour la lutte contre la pauvreté – mais ils n’ont jamais été une panacée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Panacée : solution universelle à toute sorte de problème."
      ],
      "id": "fr-Allheilmittel-de-noun-XlUBndLU",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\alˈhaɪ̯lˌmɪtl̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-Allheilmittel.ogg",
      "ipa": "alˈhaɪ̯lˌmɪtl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Allheilmittel.ogg/De-Allheilmittel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Allheilmittel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "soutenu",
      "translation": "panacée",
      "word": "Panazee"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Allheilmittel"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de all (« tout ») et de Heilmittel (« remède »), littéralement « remède universel »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Allheilmittel",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Allheilmittel",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Allheilmittel",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Allheilmittel",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Allheilmittels",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Allheilmittel",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Allheilmittel",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Allheilmitteln",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "remède",
      "word": "Heilmittel"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Comme en français, ce terme est souvent utilisé - dans les deux sens - pour désigner le doute face à des qualités prétendues et considérées comme exagérées : voir vocabulaire apparenté."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "prétendre",
      "word": "behaupten"
    },
    {
      "translation": "exagérer",
      "word": "übertreiben"
    },
    {
      "translation": "douter",
      "word": "zweifeln"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la médecine",
        "Lexique en allemand de la pharmacie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Im 21. Jahrhundert gibt es immer noch Kurpfuscher, die uns homöopathische Globuli als Allheilmittel verkaufen wollen.",
          "translation": "Au 21ᵉ siècle, il se trouve encore des meiges qui veulent nous vendre des globules homéopathique comme panacée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Panacée : remède universel, médicament ou traitement médical sensé guérir toutes les maladies."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pharmacie"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Silja Fröhlich, Mikrokredite: Kein Allheilmittel gegen Armut, Deutsche Welle, 06.11.2019",
          "text": "Mikrokredite bleiben, wenn richtig angewandt, ein Instrument der Armutsbekämpfung – nur ein Allheilmittel, das waren sie nie.",
          "translation": "Les microcrédits restent, si utilisés judicieusement, un instrument pour la lutte contre la pauvreté – mais ils n’ont jamais été une panacée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Panacée : solution universelle à toute sorte de problème."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\alˈhaɪ̯lˌmɪtl̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-Allheilmittel.ogg",
      "ipa": "alˈhaɪ̯lˌmɪtl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Allheilmittel.ogg/De-Allheilmittel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Allheilmittel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "soutenu",
      "translation": "panacée",
      "word": "Panazee"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Allheilmittel"
}

Download raw JSONL data for Allheilmittel meaning in Allemand (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.