"Abwesenheit" meaning in Allemand

See Abwesenheit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈapˌveːzn̩haɪ̯t\, ˈapˌveːzn̩haɪ̯t, ˈapˌveːzn̩haɪ̯t Audio: De-Abwesenheit.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Abwesenheit.wav Forms: die Abwesenheit [singular, nominative], die Abwesenheiten [plural, nominative], die Abwesenheit [singular, accusative], die Abwesenheiten [plural, accusative], der Abwesenheit [singular, genitive], der Abwesenheiten [plural, genitive], der Abwesenheit [singular, dative], den Abwesenheiten [plural, dative]
  1. Absence.
    Sense id: fr-Abwesenheit-de-noun-yrYfdXGq Categories (other): Exemples en allemand
  2. Absence.
    Sense id: fr-Abwesenheit-de-noun-yrYfdXGq1 Categories (other): Lexique en allemand de la philosophie Topics: philosophy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Absenz, Fehlen, Geistesabwesenheit, Träumerei, Unaufmerksamkeit, Unkonzentriertheit, Zerstreutheit

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Anwesenheit"
    },
    {
      "word": "Gegenwart"
    },
    {
      "word": "Aufmerksamkeit"
    },
    {
      "word": "Konzentriertheit"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Abwesenheit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abwesenheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abwesenheit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abwesenheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abwesenheit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abwesenheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abwesenheit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Abwesenheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "briller par son absence",
      "word": "durch Abwesenheit glänzen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Sie hat die Abwesenheit von Viktor genutzt, um mit diesem muskulösen Jungen zu schlafen, der voller Energie und schüchtern und frech zugleich ist, aber in ihrem Milieu zieht die Tatsache, mit jemandem zu schlafen, keinerlei Konsequenzen nach sich.",
          "translation": "Elle a profité de l’absence de Victor pour coucher avec ce garçon musclé, plein d’énergie, à la fois timide et insolent, mais dans le milieu où elle vit coucher avec quelqu’un ne tire pas à conséquence."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "»Ja, ja, ich weiß, daß Sie ein guter Sohn sind. Gehen Sie also jetzt zu Ihrem Vater. Ich habe auch einen Sohn und würde es sehr übelnehmen, wenn ihn jemand nach dreimonatiger Abwesenheit von mir fernhielte.«",
          "translation": "— Oui, oui, je sais que vous êtes un bon fils. Allez donc voir votre père : j’ai un fils aussi, et j’en voudrais fort à celui qui, après un voyage de trois mois, le retiendrait loin de moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absence."
      ],
      "id": "fr-Abwesenheit-de-noun-yrYfdXGq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la philosophie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absence."
      ],
      "id": "fr-Abwesenheit-de-noun-yrYfdXGq1",
      "topics": [
        "philosophy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌveːzn̩haɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Abwesenheit.ogg",
      "ipa": "ˈapˌveːzn̩haɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-Abwesenheit.ogg/De-Abwesenheit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abwesenheit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Abwesenheit.wav",
      "ipa": "ˈapˌveːzn̩haɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Abwesenheit.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Abwesenheit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Abwesenheit.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Abwesenheit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Abwesenheit.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Absenz"
    },
    {
      "word": "Fehlen"
    },
    {
      "word": "Geistesabwesenheit"
    },
    {
      "word": "Träumerei"
    },
    {
      "word": "Unaufmerksamkeit"
    },
    {
      "word": "Unkonzentriertheit"
    },
    {
      "word": "Zerstreutheit"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Abwesenheit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Anwesenheit"
    },
    {
      "word": "Gegenwart"
    },
    {
      "word": "Aufmerksamkeit"
    },
    {
      "word": "Konzentriertheit"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Abwesenheit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abwesenheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abwesenheit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abwesenheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abwesenheit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abwesenheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abwesenheit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Abwesenheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "briller par son absence",
      "word": "durch Abwesenheit glänzen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Sie hat die Abwesenheit von Viktor genutzt, um mit diesem muskulösen Jungen zu schlafen, der voller Energie und schüchtern und frech zugleich ist, aber in ihrem Milieu zieht die Tatsache, mit jemandem zu schlafen, keinerlei Konsequenzen nach sich.",
          "translation": "Elle a profité de l’absence de Victor pour coucher avec ce garçon musclé, plein d’énergie, à la fois timide et insolent, mais dans le milieu où elle vit coucher avec quelqu’un ne tire pas à conséquence."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "»Ja, ja, ich weiß, daß Sie ein guter Sohn sind. Gehen Sie also jetzt zu Ihrem Vater. Ich habe auch einen Sohn und würde es sehr übelnehmen, wenn ihn jemand nach dreimonatiger Abwesenheit von mir fernhielte.«",
          "translation": "— Oui, oui, je sais que vous êtes un bon fils. Allez donc voir votre père : j’ai un fils aussi, et j’en voudrais fort à celui qui, après un voyage de trois mois, le retiendrait loin de moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absence."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la philosophie"
      ],
      "glosses": [
        "Absence."
      ],
      "topics": [
        "philosophy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌveːzn̩haɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Abwesenheit.ogg",
      "ipa": "ˈapˌveːzn̩haɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-Abwesenheit.ogg/De-Abwesenheit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abwesenheit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Abwesenheit.wav",
      "ipa": "ˈapˌveːzn̩haɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Abwesenheit.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Abwesenheit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Abwesenheit.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Abwesenheit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Abwesenheit.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Absenz"
    },
    {
      "word": "Fehlen"
    },
    {
      "word": "Geistesabwesenheit"
    },
    {
      "word": "Träumerei"
    },
    {
      "word": "Unaufmerksamkeit"
    },
    {
      "word": "Unkonzentriertheit"
    },
    {
      "word": "Zerstreutheit"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Abwesenheit"
}

Download raw JSONL data for Abwesenheit meaning in Allemand (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.