"-sch" meaning in Allemand

See -sch in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: \ʃ\ Audio: LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--sch.wav
  1. -ien. Suffixe apposé au nom d’une personne pour former un adjectif. L’adjectif dérivé s’écrit en minuscules.
    Sense id: fr--sch-de-suffix-L4DP7~HQ Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -’sch
Categories (other): Suffixes en allemand, Allemand

Download JSONL data for -sch meaning in Allemand (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "S’il y a une apostrophe, l’adjectif dérivé s’écrit en majuscules.\n:* Die Basedow’sche Krankheit.\n:* Die Darwin’sche Evolutionstheorie.\n:* Ein Freud’scher Versprecher."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-’sch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die basedowsche Krankheit."
        },
        {
          "text": "Die darwinsche Evolutionstheorie."
        },
        {
          "text": "Ein freudscher Versprecher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "-ien. Suffixe apposé au nom d’une personne pour former un adjectif. L’adjectif dérivé s’écrit en minuscules."
      ],
      "id": "fr--sch-de-suffix-L4DP7~HQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--sch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--sch.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--sch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--sch.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--sch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Francfort-sur-le-Main)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--sch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-sch"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "S’il y a une apostrophe, l’adjectif dérivé s’écrit en majuscules.\n:* Die Basedow’sche Krankheit.\n:* Die Darwin’sche Evolutionstheorie.\n:* Ein Freud’scher Versprecher."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-’sch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die basedowsche Krankheit."
        },
        {
          "text": "Die darwinsche Evolutionstheorie."
        },
        {
          "text": "Ein freudscher Versprecher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "-ien. Suffixe apposé au nom d’une personne pour former un adjectif. L’adjectif dérivé s’écrit en minuscules."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--sch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--sch.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--sch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--sch.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--sch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Francfort-sur-le-Main)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--sch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-sch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.