See -er in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand -āri." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Pariser ist ein Europäer.", "translation": "Le parisien est un européen." } ], "glosses": [ "Suffixe qu’on ajoute à un nom ou à un verbe pour indiquer que la personne habite un endroit (ville, pays, etc). Équivalent de -ais, -ain, -ien ou -ois en français." ], "id": "fr--er-de-suffix-qZLDF-es" }, { "examples": [ { "text": "der Gang : la marche → der Fußgänger : le promeneur." }, { "text": "anfangen : commencer → der Anfänger : le débutant." }, { "text": "lehren : enseigner → der Lehrer : l'enseignant." }, { "text": "machen : faire → der Macher : le faiseur." } ], "glosses": [ "Suffixe qu’on rajoute à un nom ou à un verbe pour indiquer la personne qui fait l’action décrite par celui-ci. Équivalent de -eur en français." ], "id": "fr--er-de-suffix-pFtFXPfI" }, { "examples": [ { "text": "groß : grand → größer : plus grand." }, { "text": "dick : épais → dicker : plus épais." }, { "text": "schnell : vite → schneller : plus vite." } ], "glosses": [ "Suffixe du comparatif de supériorité. L’inflexion de la voyelle de la dernière syllabe est de règle." ], "id": "fr--er-de-suffix-BjmdIIkz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--er.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--er.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--er.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--er.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--er.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Francfort-sur-le-Main)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--er.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-er" }
{ "categories": [ "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Suffixes en allemand", "Suffixes servant à créer des gentilés en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand -āri." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Pariser ist ein Europäer.", "translation": "Le parisien est un européen." } ], "glosses": [ "Suffixe qu’on ajoute à un nom ou à un verbe pour indiquer que la personne habite un endroit (ville, pays, etc). Équivalent de -ais, -ain, -ien ou -ois en français." ] }, { "examples": [ { "text": "der Gang : la marche → der Fußgänger : le promeneur." }, { "text": "anfangen : commencer → der Anfänger : le débutant." }, { "text": "lehren : enseigner → der Lehrer : l'enseignant." }, { "text": "machen : faire → der Macher : le faiseur." } ], "glosses": [ "Suffixe qu’on rajoute à un nom ou à un verbe pour indiquer la personne qui fait l’action décrite par celui-ci. Équivalent de -eur en français." ] }, { "examples": [ { "text": "groß : grand → größer : plus grand." }, { "text": "dick : épais → dicker : plus épais." }, { "text": "schnell : vite → schneller : plus vite." } ], "glosses": [ "Suffixe du comparatif de supériorité. L’inflexion de la voyelle de la dernière syllabe est de règle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--er.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--er.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--er.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--er.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--er.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Francfort-sur-le-Main)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--er.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-er" }
Download raw JSONL data for -er meaning in Allemand (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.