"-abel" meaning in Allemand

See -abel in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: \aːbl\, aːbl̩, aːbl̩ Audio: LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--abel.wav , De--abel.ogg Forms: -abler [comparative], am -abelsten [superlative]
  1. Suffixe formant un adjectif à partir d’un verbe, indique une capacité : -able.
    Sense id: fr--abel-de-suffix-ZM~XGF3I Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en allemand, Allemand

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-abler",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am -abelsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dies ist das valabelste Argument.",
          "translation": "Cet argument est le plus valable. Note : L’adjectif valabel est un emprunt au français, sans verbe correspondant en allemand."
        },
        {
          "text": "Wir brauchen ein transportables Gerät.",
          "translation": "Nous avons besoin d’un appareil transportable. Note : Adjectif : transportabel ; verbe : transportieren (« transporter »)."
        },
        {
          "text": "Das Wetter ist sehr variabel.",
          "translation": "Le temps est très variable. Note : Adjectif : variabel ; verbe : variieren (« varier »)."
        },
        {
          "text": "Er stellte die inakzeptabelsten Anforderungen.",
          "translation": "Il a posé les exigences les plus inacceptables. Note : Adjectif : inakzeptabel, antonyme de akzeptabel (« acceptable ») ; verbe : akzeptieren (« accepter »)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe formant un adjectif à partir d’un verbe, indique une capacité : -able."
      ],
      "id": "fr--abel-de-suffix-ZM~XGF3I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aːbl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--abel.wav",
      "ipa": "aːbl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--abel.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--abel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--abel.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--abel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Francfort-sur-le-Main)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--abel.wav"
    },
    {
      "audio": "De--abel.ogg",
      "ipa": "aːbl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De--abel.ogg/De--abel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De--abel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-abel"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-abler",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am -abelsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dies ist das valabelste Argument.",
          "translation": "Cet argument est le plus valable. Note : L’adjectif valabel est un emprunt au français, sans verbe correspondant en allemand."
        },
        {
          "text": "Wir brauchen ein transportables Gerät.",
          "translation": "Nous avons besoin d’un appareil transportable. Note : Adjectif : transportabel ; verbe : transportieren (« transporter »)."
        },
        {
          "text": "Das Wetter ist sehr variabel.",
          "translation": "Le temps est très variable. Note : Adjectif : variabel ; verbe : variieren (« varier »)."
        },
        {
          "text": "Er stellte die inakzeptabelsten Anforderungen.",
          "translation": "Il a posé les exigences les plus inacceptables. Note : Adjectif : inakzeptabel, antonyme de akzeptabel (« acceptable ») ; verbe : akzeptieren (« accepter »)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe formant un adjectif à partir d’un verbe, indique une capacité : -able."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aːbl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--abel.wav",
      "ipa": "aːbl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--abel.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--abel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--abel.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--abel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Francfort-sur-le-Main)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--abel.wav"
    },
    {
      "audio": "De--abel.ogg",
      "ipa": "aːbl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De--abel.ogg/De--abel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De--abel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-abel"
}

Download raw JSONL data for -abel meaning in Allemand (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.