"überprüfen" meaning in Allemand

See überprüfen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \yːbɐˈpʁyːfən\, yːbɐˈpʁyːfn̩, yːbɐˈpʁyːfn̩ Audio: De-überprüfen.ogg , De-überprüfen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich überprüfe, 2ᵉ du sing., du überprüfst, 3ᵉ du sing., er/sie/es überprüft, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich überprüfte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich überprüfte, Impératif, 2ᵉ du sing., überprüfe, überprüf!, 2ᵉ du plur., überprüft!, Participe passé, überprüft, Auxiliaire, haben
  1. Examiner, vérifier.
    Sense id: fr-überprüfen-de-verb-Mh9Cl3yT Categories (other): Exemples en allemand
  2. etwas auf xy überprüfen: Vérifier (quelque chose) sur la présence de xy.
    Sense id: fr-überprüfen-de-verb-g~PDlxe-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: verifizieren Derived forms: Überprüfung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec über en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Überprüfung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de prüfen avec la particule inséparable über-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überprüfe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du überprüfst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es überprüft"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überprüfte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überprüfte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "überprüfe"
    },
    {
      "form": "überprüf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "überprüft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "überprüft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              21
            ]
          ],
          "ref": "« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87330.html texte intégral",
          "text": "Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.",
          "translation": "La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              172,
              176
            ],
            [
              234,
              238
            ],
            [
              255,
              264
            ]
          ],
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Im Hotel hat mir der Nachtportier, ein vertrauenswürdiger Mann, gesagt, er rechne bei all diesen Ratten mit einem Unglück. ‹Die Ratten verlassen das sinkende Schiff …› Ich habe ihm erwidert, das treffe auf Schiffe zu, aber für Städte habe man es noch nie überprüft.",
          "translation": "« À l’hôtel, le veilleur de nuit, qui est un homme digne de foi, m’a dit qu’il s’attendait à un malheur avec tous ces rats. “Quand les rats quittent le navire…” Je lui ai répondu que c’était vrai dans le cas des bateaux, mais qu’on ne l’avait jamais vérifié pour les villes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/austrian-airlines-unwetter-hagel-airbus-320-zerstoert-lux.LuWkEc1vYLGSbAYEcYwKkY texte intégral",
          "text": "„Die Cockpit-Crew überprüft die Flugzeugsysteme und beobachtet die Wettersituation entlang der gesamten Flugstrecke bei jedem Flug mit sehr großer Gewissenhaftigkeit“, teilte Austrian Airlines mit.",
          "translation": "« L'équipage du cockpit vérifie les systèmes de l’avion et observe la situation météorologique tout au long de l'itinéraire de chaque vol avec une très grande conscience », a fait savoir Austrian Airlines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Examiner, vérifier."
      ],
      "id": "fr-überprüfen-de-verb-Mh9Cl3yT"
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas auf xy überprüfen: Vérifier (quelque chose) sur la présence de xy."
      ],
      "id": "fr-überprüfen-de-verb-g~PDlxe-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yːbɐˈpʁyːfən\\"
    },
    {
      "audio": "De-überprüfen.ogg",
      "ipa": "yːbɐˈpʁyːfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-überprüfen.ogg/De-überprüfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überprüfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-überprüfen2.ogg",
      "ipa": "yːbɐˈpʁyːfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-überprüfen2.ogg/De-überprüfen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überprüfen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "verifizieren"
    }
  ],
  "word": "überprüfen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec über en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Überprüfung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de prüfen avec la particule inséparable über-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überprüfe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du überprüfst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es überprüft"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überprüfte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überprüfte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "überprüfe"
    },
    {
      "form": "überprüf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "überprüft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "überprüft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              21
            ]
          ],
          "ref": "« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87330.html texte intégral",
          "text": "Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.",
          "translation": "La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              172,
              176
            ],
            [
              234,
              238
            ],
            [
              255,
              264
            ]
          ],
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Im Hotel hat mir der Nachtportier, ein vertrauenswürdiger Mann, gesagt, er rechne bei all diesen Ratten mit einem Unglück. ‹Die Ratten verlassen das sinkende Schiff …› Ich habe ihm erwidert, das treffe auf Schiffe zu, aber für Städte habe man es noch nie überprüft.",
          "translation": "« À l’hôtel, le veilleur de nuit, qui est un homme digne de foi, m’a dit qu’il s’attendait à un malheur avec tous ces rats. “Quand les rats quittent le navire…” Je lui ai répondu que c’était vrai dans le cas des bateaux, mais qu’on ne l’avait jamais vérifié pour les villes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/austrian-airlines-unwetter-hagel-airbus-320-zerstoert-lux.LuWkEc1vYLGSbAYEcYwKkY texte intégral",
          "text": "„Die Cockpit-Crew überprüft die Flugzeugsysteme und beobachtet die Wettersituation entlang der gesamten Flugstrecke bei jedem Flug mit sehr großer Gewissenhaftigkeit“, teilte Austrian Airlines mit.",
          "translation": "« L'équipage du cockpit vérifie les systèmes de l’avion et observe la situation météorologique tout au long de l'itinéraire de chaque vol avec une très grande conscience », a fait savoir Austrian Airlines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Examiner, vérifier."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas auf xy überprüfen: Vérifier (quelque chose) sur la présence de xy."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yːbɐˈpʁyːfən\\"
    },
    {
      "audio": "De-überprüfen.ogg",
      "ipa": "yːbɐˈpʁyːfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-überprüfen.ogg/De-überprüfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überprüfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-überprüfen2.ogg",
      "ipa": "yːbɐˈpʁyːfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-überprüfen2.ogg/De-überprüfen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überprüfen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "verifizieren"
    }
  ],
  "word": "überprüfen"
}

Download raw JSONL data for überprüfen meaning in Allemand (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.