See ändern in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "modifier, amender", "word": "abändern" }, { "word": "änderbar" }, { "sense": "changement", "word": "Änderung" }, { "sense": "modifier, retoucher, dénaturer", "word": "umändern" }, { "sense": "transformer", "word": "verändern" } ], "etymology_texts": [ "De ander (« autre »). Référence nécessaire", "Du vieux haut allemand endern, andern, du moyen bas allemand anderen, anderen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ändere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du änderst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er ändert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich änderte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich änderte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "änder!, ändere!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "ändert!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geändert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "die Zeiten ändern sich" }, { "word": "Menschen ändern sich" } ], "raw_tags": [ "et" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Daran lässt sich nichts ändern.", "translation": "On ne peut rien y changer." }, { "text": "Den Kurs ändern.", "translation": "Sedérouter." }, { "text": "Falls Sie Ihre Meinung ändern.", "translation": "Au cas où vous changeriez d’idée." }, { "text": "(Familier) : Den wirst du nicht mehr ändern !", "translation": "Tu ne le changeras jamais !" }, { "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral", "text": "Mit dem richtigen Timing ist das bei politischen Talkshows so eine Sache. Mal ist ein Thema in anderen Talkrunden so oft durchgekaut worden, dass dazu alles schon gesagt ist. Mal ploppt unerwartet ein aktueller Aufreger auf und das vorbereitete Thema kann nicht mehr geändert werden.", "translation": "Le bon timing des talk-shows politiques est une chose compliquée. Parfois, un sujet a déjà été discuté tant de fois dans d'autres talk-shows que tout a déjà été dit à ce sujet. Parfois, un sujet provocateur d'actualité surgit à l'improviste et le sujet préparé ne peut plus être modifié." }, { "ref": "Gregor Mayer, « Triumph für Viktor Orbán in Ungarn », dans Der Standard, 03 avril 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134642442/orban-kaempft-in-ungarn-um-fuenfte-amtszeit texte intégral", "text": "Um eine Mehrheit der Parlamentsmandate zu erringen, müsste die Opposition deutlich mehr Stimmen auf sich vereinen als die Fidesz-Partei. Orbán hat nämlich die Wahlgesetze mehrfach ändern lassen, um die Regierungspartei zu bevorteilen.", "translation": "Pour obtenir une majorité de mandats parlementaires, l’opposition devrait recueillir nettement plus de suffrages que le parti Fidesz. Orbán a en effet fait modifier à plusieurs reprises les lois électorales afin d’avantager le parti au pouvoir." } ], "glosses": [ "Changer, modifier." ], "id": "fr-ändern-de-verb-bZlHIlVP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das Wetter wird sich ändern.", "translation": "Le temps va changer." }, { "text": "Die Zeiten ändern sich.", "translation": "Les temps changent." }, { "text": "Daran hat sich bis heute nichts geändert.", "translation": "la situation est toujours la même (litt. : rien jusqu’à aujourd’hui ne s’est modifié à ce sujet)." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Nichts wird sich ändern. Wir werden morgens aufwachen, wir werden arbeiten gehen, weil wir weiterhin unsere Miete bezahlen müssen, wir werden essen, trinken, Liebe machen wie vorher.", "translation": "Rien ne va changer. On se réveillera le matin, on ira travailler parce qu’il faut toujours payer son loyer, on mangera, on boira, on fera l’amour comme avant." } ], "glosses": [ "Changer." ], "id": "fr-ändern-de-verb-DITZIy8X", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛndɐn\\" }, { "audio": "De-ändern.ogg", "ipa": "ˈɛndɐn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-ändern.ogg/De-ändern.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ändern.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-ändern2.ogg", "ipa": "ˈɛndɐn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-ändern2.ogg/De-ändern2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ändern2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ändern.wav", "ipa": "ˈɛndɐn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ändern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ändern.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ändern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ändern.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ändern.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ändern.wav", "ipa": "ˈɛndɐn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ändern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ändern.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ändern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ändern.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ändern.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "ändern" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Références nécessaires en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "modifier, amender", "word": "abändern" }, { "word": "änderbar" }, { "sense": "changement", "word": "Änderung" }, { "sense": "modifier, retoucher, dénaturer", "word": "umändern" }, { "sense": "transformer", "word": "verändern" } ], "etymology_texts": [ "De ander (« autre »). Référence nécessaire", "Du vieux haut allemand endern, andern, du moyen bas allemand anderen, anderen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ändere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du änderst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er ändert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich änderte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich änderte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "änder!, ändere!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "ändert!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geändert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "die Zeiten ändern sich" }, { "word": "Menschen ändern sich" } ], "raw_tags": [ "et" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Daran lässt sich nichts ändern.", "translation": "On ne peut rien y changer." }, { "text": "Den Kurs ändern.", "translation": "Sedérouter." }, { "text": "Falls Sie Ihre Meinung ändern.", "translation": "Au cas où vous changeriez d’idée." }, { "text": "(Familier) : Den wirst du nicht mehr ändern !", "translation": "Tu ne le changeras jamais !" }, { "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral", "text": "Mit dem richtigen Timing ist das bei politischen Talkshows so eine Sache. Mal ist ein Thema in anderen Talkrunden so oft durchgekaut worden, dass dazu alles schon gesagt ist. Mal ploppt unerwartet ein aktueller Aufreger auf und das vorbereitete Thema kann nicht mehr geändert werden.", "translation": "Le bon timing des talk-shows politiques est une chose compliquée. Parfois, un sujet a déjà été discuté tant de fois dans d'autres talk-shows que tout a déjà été dit à ce sujet. Parfois, un sujet provocateur d'actualité surgit à l'improviste et le sujet préparé ne peut plus être modifié." }, { "ref": "Gregor Mayer, « Triumph für Viktor Orbán in Ungarn », dans Der Standard, 03 avril 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134642442/orban-kaempft-in-ungarn-um-fuenfte-amtszeit texte intégral", "text": "Um eine Mehrheit der Parlamentsmandate zu erringen, müsste die Opposition deutlich mehr Stimmen auf sich vereinen als die Fidesz-Partei. Orbán hat nämlich die Wahlgesetze mehrfach ändern lassen, um die Regierungspartei zu bevorteilen.", "translation": "Pour obtenir une majorité de mandats parlementaires, l’opposition devrait recueillir nettement plus de suffrages que le parti Fidesz. Orbán a en effet fait modifier à plusieurs reprises les lois électorales afin d’avantager le parti au pouvoir." } ], "glosses": [ "Changer, modifier." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das Wetter wird sich ändern.", "translation": "Le temps va changer." }, { "text": "Die Zeiten ändern sich.", "translation": "Les temps changent." }, { "text": "Daran hat sich bis heute nichts geändert.", "translation": "la situation est toujours la même (litt. : rien jusqu’à aujourd’hui ne s’est modifié à ce sujet)." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Nichts wird sich ändern. Wir werden morgens aufwachen, wir werden arbeiten gehen, weil wir weiterhin unsere Miete bezahlen müssen, wir werden essen, trinken, Liebe machen wie vorher.", "translation": "Rien ne va changer. On se réveillera le matin, on ira travailler parce qu’il faut toujours payer son loyer, on mangera, on boira, on fera l’amour comme avant." } ], "glosses": [ "Changer." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛndɐn\\" }, { "audio": "De-ändern.ogg", "ipa": "ˈɛndɐn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-ändern.ogg/De-ändern.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ändern.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-ändern2.ogg", "ipa": "ˈɛndɐn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-ändern2.ogg/De-ändern2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ändern2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ändern.wav", "ipa": "ˈɛndɐn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ändern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ändern.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ändern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ändern.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ändern.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ändern.wav", "ipa": "ˈɛndɐn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ändern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ändern.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ändern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ändern.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ändern.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "ändern" }
Download raw JSONL data for ändern meaning in Allemand (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.