"Übersetzung" meaning in Allemand

See Übersetzung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \y.bɐ.ˈzɛ.tsʊŋ\, \yːbɐˈzɛt͡sʊŋ\, ˌyːbɐˈzɛt͡sʊŋ, ˌyːbɐˈzɛt͡sʊŋ Audio: De-Übersetzung2.ogg , De-Übersetzung.ogg
  1. Traduction.
    Sense id: fr-Übersetzung-de-noun-toyDrvb~ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Übersetzen Derived forms: Übersetzungswörterbuch
Categories (other): Dérivations en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand suffixés avec -ung, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Bibelübersetzung, Echtzeitübersetzung, Koran-Übersetzung, Lehnübersetzung, Maschinenübersetzung, Patentübersetzung, Prosaübersetzung, Psalmenübersetzung, Sprachübersetzung, Textübersetzung, Urkundenübersetzung, Wort-für-Wort-Übersetzung Related terms: Übermitteln, Übermittlung, Compilation, Kompilation, Compilierung, Kompilierung, Erstellen, Erstellung, Umwandlung, Schaltung, Übertragung

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Rückübersetzung"
    },
    {
      "word": "Decompilation"
    },
    {
      "word": "Dekompilation"
    },
    {
      "word": "Decompilierung"
    },
    {
      "word": "Dekompilierung"
    },
    {
      "word": "Untersetzung"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Übersetzungswörterbuch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de übersetzen (« traduire »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Bibelübersetzung"
    },
    {
      "word": "Echtzeitübersetzung"
    },
    {
      "word": "Koran-Übersetzung"
    },
    {
      "word": "Lehnübersetzung"
    },
    {
      "word": "Maschinenübersetzung"
    },
    {
      "word": "Patentübersetzung"
    },
    {
      "word": "Prosaübersetzung"
    },
    {
      "word": "Psalmenübersetzung"
    },
    {
      "word": "Sprachübersetzung"
    },
    {
      "word": "Textübersetzung"
    },
    {
      "word": "Urkundenübersetzung"
    },
    {
      "word": "Wort-für-Wort-Übersetzung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Übermitteln"
    },
    {
      "word": "Übermittlung"
    },
    {
      "word": "Compilation"
    },
    {
      "word": "Kompilation"
    },
    {
      "word": "Compilierung"
    },
    {
      "word": "Kompilierung"
    },
    {
      "word": "Erstellen"
    },
    {
      "word": "Erstellung"
    },
    {
      "word": "Umwandlung"
    },
    {
      "word": "Schaltung"
    },
    {
      "word": "Übertragung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Miesel bezieht seine Einkünfte aus Übersetzungen. Aus dem Englischen, dem Russischen und dem Polnischen, der Sprache, in der seine Großmutter während seiner Kindheit zu ihm sprach.",
          "translation": "Miesel tire ses revenus de traductions. De l’anglais, du russe et du polonais, langue que sa grand-mère lui a parlée durant son enfance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traduction."
      ],
      "id": "fr-Übersetzung-de-noun-toyDrvb~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\y.bɐ.ˈzɛ.tsʊŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\yːbɐˈzɛt͡sʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Übersetzung2.ogg",
      "ipa": "ˌyːbɐˈzɛt͡sʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-Übersetzung2.ogg/De-Übersetzung2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Übersetzung2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Übersetzung.ogg",
      "ipa": "ˌyːbɐˈzɛt͡sʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Übersetzung.ogg/De-Übersetzung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Übersetzung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Übersetzen"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Übersetzung"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Rückübersetzung"
    },
    {
      "word": "Decompilation"
    },
    {
      "word": "Dekompilation"
    },
    {
      "word": "Decompilierung"
    },
    {
      "word": "Dekompilierung"
    },
    {
      "word": "Untersetzung"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Übersetzungswörterbuch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de übersetzen (« traduire »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Bibelübersetzung"
    },
    {
      "word": "Echtzeitübersetzung"
    },
    {
      "word": "Koran-Übersetzung"
    },
    {
      "word": "Lehnübersetzung"
    },
    {
      "word": "Maschinenübersetzung"
    },
    {
      "word": "Patentübersetzung"
    },
    {
      "word": "Prosaübersetzung"
    },
    {
      "word": "Psalmenübersetzung"
    },
    {
      "word": "Sprachübersetzung"
    },
    {
      "word": "Textübersetzung"
    },
    {
      "word": "Urkundenübersetzung"
    },
    {
      "word": "Wort-für-Wort-Übersetzung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Übermitteln"
    },
    {
      "word": "Übermittlung"
    },
    {
      "word": "Compilation"
    },
    {
      "word": "Kompilation"
    },
    {
      "word": "Compilierung"
    },
    {
      "word": "Kompilierung"
    },
    {
      "word": "Erstellen"
    },
    {
      "word": "Erstellung"
    },
    {
      "word": "Umwandlung"
    },
    {
      "word": "Schaltung"
    },
    {
      "word": "Übertragung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Miesel bezieht seine Einkünfte aus Übersetzungen. Aus dem Englischen, dem Russischen und dem Polnischen, der Sprache, in der seine Großmutter während seiner Kindheit zu ihm sprach.",
          "translation": "Miesel tire ses revenus de traductions. De l’anglais, du russe et du polonais, langue que sa grand-mère lui a parlée durant son enfance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traduction."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\y.bɐ.ˈzɛ.tsʊŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\yːbɐˈzɛt͡sʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Übersetzung2.ogg",
      "ipa": "ˌyːbɐˈzɛt͡sʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-Übersetzung2.ogg/De-Übersetzung2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Übersetzung2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Übersetzung.ogg",
      "ipa": "ˌyːbɐˈzɛt͡sʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Übersetzung.ogg/De-Übersetzung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Übersetzung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Übersetzen"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Übersetzung"
}

Download raw JSONL data for Übersetzung meaning in Allemand (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.