See zur Hand haben on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de zur Hand (« sous la main ») et de haben (« avoir »), littéralement « avoir sous la main »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "raw_tags": [ "se conjugue → voir la conjugaison de haben" ], "related": [ { "translation": "être sous la main", "word": "zur Hand sein" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aylin Erol, «Wenn man Ameti persönlich kennt, weiss man, dass es sich so zugetragen hat» sur Watson, 10 septembre 2024", "text": "Sanija Ametis offizielle Antwort: «Ich habe nichts dabei überlegt.» Sie habe als Vorlage für ihre Schiessübung Motive gebraucht, die gut sichtbar waren. Zur Hand habe sie gerade nur den Katalog des Auktionshauses Koller in Zürich gehabt, welches das religiöse Gemälde demnächst versteigern will.", "translation": "Réponse officielle de Sanija Ameti : « Là, je n’ai tout simplement pas réfléchi. » Elle aurait utilisé comme modèle pour son exercice de tir des motifs qui étaient bien visibles. Elle n’avait sous la main que le catalogue de la maison de vente aux enchères Koller à Zurich, qui veut bientôt vendre la peinture religieuse aux enchères." } ], "glosses": [ "Avoir sous la main : avoir une personne, un objet, une solution à disposition." ], "id": "fr-zur_Hand_haben-de-verb-NNILfDu1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡suːɐ̯ ˈhant haːbn̩\\" } ], "word": "zur Hand haben" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Locutions verbales en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de zur Hand (« sous la main ») et de haben (« avoir »), littéralement « avoir sous la main »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "raw_tags": [ "se conjugue → voir la conjugaison de haben" ], "related": [ { "translation": "être sous la main", "word": "zur Hand sein" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Aylin Erol, «Wenn man Ameti persönlich kennt, weiss man, dass es sich so zugetragen hat» sur Watson, 10 septembre 2024", "text": "Sanija Ametis offizielle Antwort: «Ich habe nichts dabei überlegt.» Sie habe als Vorlage für ihre Schiessübung Motive gebraucht, die gut sichtbar waren. Zur Hand habe sie gerade nur den Katalog des Auktionshauses Koller in Zürich gehabt, welches das religiöse Gemälde demnächst versteigern will.", "translation": "Réponse officielle de Sanija Ameti : « Là, je n’ai tout simplement pas réfléchi. » Elle aurait utilisé comme modèle pour son exercice de tir des motifs qui étaient bien visibles. Elle n’avait sous la main que le catalogue de la maison de vente aux enchères Koller à Zurich, qui veut bientôt vendre la peinture religieuse aux enchères." } ], "glosses": [ "Avoir sous la main : avoir une personne, un objet, une solution à disposition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡suːɐ̯ ˈhant haːbn̩\\" } ], "word": "zur Hand haben" }
Download raw JSONL data for zur Hand haben meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.